Примеры употребления "Один" в русском

<>
Нам не нужен один герой. Wir wollen nicht eine Heldin.
Это лишь один способ её использования. Also, das ist bloß eine Anwendung.
Да, вот еще один вылез. Ja, hier kommt noch eine heraus.
Или это всего лишь еще один пример некомпетентности и беспорядка? Oder ist dies bloß ein weiteres Beispiel für Inkompetenz und Durcheinander?
Один из них - распознавание образов. Eine von ihnen ist die Erkennung von Mustern.
Некоторые утверждают, что это ещё один пример применения Западными институтами к Африке принципов, которые к себе самим они не применяют. Manche meinen, dies wäre bloß ein weiteres Beispiel einer westlichen Institution, die auf Afrika Prinzipien anwendet, die man selbst nicht einhält.
Это один способ видения ситуации. Das ist eine Art, die Dinge zu sehen.
И хотя его часто называли простым "транзакционным" управляющим, у Буша была один из лучших внешнеполитических послужных списков за последние полвека. Obwohl er oft als bloßer "transaktionaler" Verwalter abgetan wird, zählt Bushs außenpolitische Bilanz zu den besten des letzten halben Jahrhunderts.
Один из двух должен уйти. Einer von beiden muss gehen.
Еще один ум будет открыт. Ein weiterer Geist wird befreit werden.
А один связан с музыкой. Und einer kommt aus dem Musikbereich.
Вот один из таких карандашей. Hier ist einer davon, den wir jetzt aufgebaut haben.
Вот вам загадка номер один. Mysterium Nummer Eins.
Обычно находится один или два. In der Regel gibt es einen oder zwei.
И это только один химикат. Aber das ist nur eine Chemikalie.
Один из примеров - нацистская Германия. Eines dieser Beispiele ist Nazi-Deutschland.
Один является фоном для другого. Das eine ist der Hintergrund des anderen.
Как сказал мне один врач: Ein Arzt sagte zu mir:
Дайте мне ещё один шанс. Gebt mir noch eine Chance.
Вот один из наших экспериментов. Das ist also eines unserer Experimente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!