Примеры употребления "machten" в немецком с переводом "make"

<>
Sie machten John zum Mannschaftskapitän. They made John the captain of the team.
Wir machten ihn zum Vorsitzenden. We made him chairman.
Sie machten sich über mich lustig. They made fun of me.
Sie machten sich über Mary lustig. They made fun of Mary.
Die Kinder machten Skulpturen aus Draht. The children made sculptures out of wire.
Seine Klassenkameraden machten sich über ihn lustig. He was made fun of by his classmates.
Wir machten den Jungen zu unserem Führer. We made the boy our guide.
Sie machten sich über Jacks Harschnitt lustig. They made fun of Jack's haircut.
Die Diebe machten sich mit den Juwelen aus dem Staube. The thieves made off with the jewels.
Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig. When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
Die Märchen, die Hans Christian Andersen, der berühmteste Däne der Welt, verfasste, machten ihn zu einer Ikone der Weltliteratur. The fables written by Hans Christian Andersen, the most famous Dane in the world, made him an icon of world literature.
Unsere Zweifel sind Verräter. Wir verlieren durch sie oft Gutes, das wir gewinnen könnten, wenn sie uns nicht Angst machten, den Versuch zu wagen. Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win by fearing to attempt.
In dieser Arbeit machten sie die bemerkenswerte Voraussage, dass Strahlung (in Form von Photonen) aus den sehr heißen Stadien des Universums noch heute da sein sollte. In this paper they made the remarkable prediction that radiation (in the form of photons) from the very hot stages of the universe should still be around today.
Mach es dir bitte gemütlich. Please make yourself comfortable.
Bitte mach mir einen Milchshake. Please make a milkshake for me.
Ich mache nur meine Arbeit. I just make my job.
Ich mache zu viele Fehler. I am making too many mistakes.
Schokolade wird aus Kakaobohnen gemacht. Chocolate is made from cocoa beans.
Das habe ich selbst gemacht This is of my own making
Computer haben rasante Fortschritte gemacht. Computers have made rapid progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!