Примеры употребления "machten" в немецком

<>
Sie machten einige Schritte vorwärts. They stepped a few paces forward.
Die Arbeiter machten eine menschliche Absperrung. The laborers formed a human barricade.
Wir machten am Rastplatz Peterborough halt. We stopped at Peterborough services.
Die Detektive machten Jagd auf ihn. The detectives pursued him.
Tom und sein Cousin machten sich selbstständig. Tom and his cousin went into business together.
Sie machten George für den Misserfolg verantwortlich. They blamed the failure on George.
Sie machten den Keller zu ihrem Versteck. They hid in the cellar.
Sie machten sich umgehend an die Arbeit. They started working right away.
Wir machten viele bittere Erfahrungen während des Krieges. We had many bitter experiences during the war.
Sie machten sich alle über seinen Fehler lustig. Everybody laughed at his error.
Die Soldaten machten bei jedem Bauernhof und Dorf Halt. The soldiers stopped at every farm and village.
Sie machten ihn für den Konkurs der Firma verantwortlich. They blamed him for the failure of the company.
Weil keine Kunden da waren, machten wir den Laden eher dicht. Since there were no customers, we closed the shop early.
Tom und Mary fanden sich nun Seite an Seite am Anfang dieses Satzes wieder und machten sich daran, ihn zu erforschen. Tom and Mary then found themselves side by side at the start of this sentence and undertook to explore it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!