Примеры употребления "bringst" в немецком

<>
Mit jedem gebrochenen Versprechen bringst du unser Ideal der Vernichtung näher. With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction.
Du bringst mich zum Erröten. You're making me blush.
Ich möchte dass du das Zimmer schnell in Ordnung bringst. I want you to put the room in order quickly.
Du bringst wieder dieselbe alte Leier. You're giving me the same old line.
Du bringst mich zum Träumen. You make me dream.
Du bringst mich noch auf die Palme! You're gonna make me furious!
Höre auf! Du bringst mich zum Erröten! Stop. You're making me blush.
Bring mir ein Stück Kreide! Bring me a piece of chalk.
Ich brachte sie zum Weinen. I made her cry.
Tom brachte den Müll raus. Tom took out the garbage.
Sie brachte die Kinder ins Bett. She put the children to bed.
Sie brachte Zwillinge zur Welt, zwei Mädchen. She gave birth to twin girls.
Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective.
Tom hat Kate nach Hause gebracht. Tom walked Kate home.
Bring mir bitte die Zeitung. Bring me the newspaper, please.
Sie brachte ihn zum Weinen. She made him cry.
Bringe diesen Stuhl ins Sitzungszimmer! Take this chair to the meeting room.
Sie brachte das Geld zur Bank. She put the money in the bank.
Seine Frau brachte Zwillinge zur Welt, zwei Jungen. His wife gave birth to twin boys.
Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse. The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!