Примеры употребления "vista" в итальянском

<>
Non ne ha mai vista una. Он никогда не видел велосипеда.
Questa roba è mia se l'ho vista prima io. Это моя вещь, если я увидел ее первым.
Ha la vista poco buona. У него плохое зрение.
In secondo luogo, nei loro tentativi di combattere la crisi finanziaria, le principali banche centrali hanno tutte abbassato vicino allo zero i tassi di interesse ufficiali a breve termine, senza una chiara via d'uscita in vista. Во-вторых, в своих усилиях по борьбе с финансовым кризисом все основные центральные банки снизили краткосрочные процентные ставки почти до нуля, и этой ситуации не видно конца.
È una pianta, vista dall'alto. Это вид сверху.
Ma sembra una posizione insostenibile dal punto di vista politico. Но это кажется политически неубедительным.
Ti sei innamorato di lei a prima vista? Ты влюбился в неё с первого взгляда?
E tutto ciò andrebbe presentato dal punto di vista dei fatti, in modo oggettivo, senza nessuna parzialità, a tutti i bambini del paese. И это должно быть представлено фактически, прямо без предвзятости всем детям в стране.
E vista sotto questa luce, assume una valenza completamente diversa. И в свете этого видения, оно приобретает совсем другое значение.
L'abbiamo vista qui in Mozambico. Мы видели это в Мозамбике.
Non si è mai vista una riunione spontanea richiesta dagli impiegati; Вы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
Capisco perfettamente questo punto di vista. Я полностью понимаю эту точку зрения.
Sono disponibili anche altri punti di vista. Также доступны другие виды.
La storia umana viene vista come una sorta di scivolata inarrestabile partendo dai buoni vecchi tempi. Человеческая история кажется катящейся по наклонной от хороших былых деньков.
Ha cambiato il nostro punto di vista sul mondo fisico. Он изменил наш взгляд на физический мир.
Usiamo la vista per molte più ore al giorno di qualsiasi altro senso. По количеству часов в день, видение - наше главное занятие.
Come potete notare, le impedisce la vista. Как вы видите, она блокирует зрение.
Pensavate che fosse veloce quando l'avete vista per la prima volta? Скажите, вы подумали, что он быстрый, когда увидели его впервые?
E'quasi più importante della vista. Чуть ли не важнее, чем зрение.
Questa è la vista della cresta sud-orientale. Это вид Юго-Восточного гребня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!