Примеры употребления "qualche" в итальянском

<>
Potrebbero esistere, da qualche parte. Они могут существовать, где-нибудь там.
Se in qualche modo potessimo usare queste cellule per differenziarle - per farle diventare tessuto osseo, tessuto polmonare, tessuto epatico, quello che il cancro è stato messo lì a fare - sarebbe un processo di riparazione. Если каким-либо образом, мы заставим эти клетки превратиться в костную ткань, ткань легких или печени, в ту ткань, где рак начал развиваться - мы превратим это в процесс восстановления.
In effetti, quello che fanno per procurarsi da mangiare è salire in macchina, guidare fino ad una scatola da qualche parte in periferia, tornare a casa con l'equivalente di ciò che servirebbe per un'intera settimana, e chiedersi cosa diavolo fare con quella roba. Чтобы добыть еду, люди садятся в свои машины, едут к "коробке" где-нибудь в пригороде, возвращаются с едой на неделю, и не знают, что с ней делать.
In qualche modo non convince. Но всё равно так не пойдёт.
Ti sei fatta qualche ritocco?" Ты что-нибудь сделал с собой?"
Tendono ad assumersi qualche rischio. Они решили рискнуть.
Qualche volta vado troppo lontano. Иногда я переусердствую.
Comincerò con qualche semplice esempio. Поэтому я начну с простых примеров.
Lei vuole mangiare qualche cosa? Не хотите ли что-нибудь съесть?
Stavamo arrivando da qualche parte. И кажется, мы продвигаемся в наших поисках.
Date denaro a qualche fondazione?" Вы жертвуете деньги в благотворительные фонды?"
Qualche volta me lo chiedo. В чём я иногда сомневаюсь.
Ora possiamo girare qualche film." теперь мы будем делать фильмы."
E notate qualche perdita vaginale? И замечаете ли вы какие-нибудь выделения?
Probabilmente abbiamo preso qualche uccello." Наверное, птица."
Ora questo richiede qualche spiegazione. А вот это требует небольшого объяснения.
Lei vuole bere qualche cosa? Не хотите ли что-нибудь выпить?
Dobbiamo gestirla in qualche modo. Никуда от этого не уйти.
Eppure, qualche notizia buona c'è. Но есть ещё и хорошие новости.
Lei vuole qualche cose di più? Может, хотите еще чего-нибудь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!