Примеры употребления "ad" в итальянском с переводом "by"

<>
Suona il piano ad orecchio. She plays the piano by ear.
Faresti meglio ad andarci in autobus. You'd better go by bus.
Tirò fuori le uova una ad una. He took the eggs out one by one.
Avresti fatto meglio ad andare in tram. You had better go by tram.
Ha tirato fuori le uova una ad una. He took the eggs out one by one.
Ho convinto John ad essere visitato dal dottore. I persuaded John to be examined by the doctor.
È riuscita ad attraversare l'oceano Pacifico in barca. She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
Sono stato morso ad una gamba da un cane. I was bitten on the leg by a dog.
La rabbia che fino ad allora avevo accumulato in me svanì come nebbia colpita dal sole. The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.
La famiglia è il nucleo naturale e fondamentale della società e ha diritto ad essere protetta dalla società e dallo Stato. The family is the natural and fundamental group unit of society and is entitled to protection by society and the State.
Quando la Spagna colonizzò le Filippine, erano amministrate dalla Città del Messico. Quindi è stato lo spagnolo messicano, non lo spagnolo castigliano, ad aver influenzato il tagalog. When Spain colonized the Philippines, they were administrated by Mexico City. So it was Mexican Spanish, not Castilian Spanish, that influenced Tagalog.
Ogni individuo ha diritto ad un’effettiva possibilità di ricorso a competenti tribunali contro atti che violino i diritti fondamentali a lui riconosciuti dalla costituzione o dalla legge. Everyone has the right to an effective remedy by the competent national tribunals for acts violating the fundamental rights granted him by the constitution or by law.
Ogni individuo che lavora ha diritto ad una remunerazione equa e soddisfacente che assicuri a lui stesso e alla sua famiglia una esistenza conforme alla dignità umana ed integrata, se necessario, da altri mezzi di protezione sociale. Everyone who works has the right to just and favourable remuneration ensuring for himself and his family an existence worthy of human dignity, and supplemented, if necessary, by other means of social protection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!