Примеры употребления "perdido" в испанском с переводом "потерять"

<>
He perdido a mis amigos. Я потерял своих друзей.
Y ahora la había perdido. И теперь я ее потеряла.
Él ha perdido mucha sangre Он потерял много крови
He perdido un documento importante. Я потерял важный документ.
He perdido todo mi dinero. Я потерял все свои деньги.
América Latina sufrió un decenio perdido. Латинская Америка потеряла десять лет.
Y yo habría perdido la cara. Но я бы "потерял лицо".
Como, ustedes saben, ¿qué he perdido? Как и что именно вы потеряли?
Este anillo ha perdido su brillo. Это кольцо потеряло свой блеск.
Habíamos perdido siete toneladas de oxígeno. Мы потеряли семь тонн кислорода.
¿Ha perdido Estados Unidos su empuje? Америка потеряла свою харизму?
Ha perdido interés en la política. Он потерял интерес к политике.
Sus palabras, sin embargo, habían perdido autoridad. Но его слова, тем не менее, потеряли свою силу.
He perdido las llaves de mi coche. Я потерял ключи от своей машины.
Gracias a ti he perdido mi apetito. По твоей вине я потерял аппетит.
El quehacer partidista ha perdido su cualidad representativa. Партийная игра потеряла свою представительную функцию.
De hecho, Occidente ha perdido su ética del trabajo. По сути, Запад потерял свою трудовую этику.
Creo que hemos perdido a una en el camino. Думаю, одну мы по дороге потеряли.
La CIC habría perdido dinero en un principio con Lehman. Прежде всего, CIC потеряла бы деньги с Lehman.
¿Israel ha perdido lo que le quedaba de su sabiduría? Израиль потерял остатки своей мудрости?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!