Примеры употребления "Va" в испанском

<>
¿Va al centro este autobús? Этот автобус идет в центр?
No va a hacer nada. Она не собирается делать этого".
Pienso que va a llover. Я думаю, что пойдет дождь.
Mars va por el mismo camino. С Марсом мы работаем также.
Va enseñar a los demás como seguir. Он покажет всем остальным, как следовать за лидером.
¿Hacia dónde va la revolución egipcia? Куда ведет египетская революция?
Él va allí cada día. Он ходит туда каждый день.
Si nos remontamos a un lugar como el atolón Palmyra, donde estuve con Jeremy Jackson hace pocos años a los corales les va mejor y hay tiburones. Если мы поедем в место, подобное Атоллу Пальмира, где я был с Джереми Джексоном несколько лет назад, кораллы здесь чувствуют себя лучше и тут есть акулы.
Y va a una cafetería. И он заходит в закусочную.
Este autobús va a Minsk. Этот автобус едет в Минск.
¿Va usted a menudo al extranjero? Вы часто ездите за границу?
Por eso es que me encanta lo que Michael hace, porque si él va a desmitificar algo, entonces yo no tengo que hacerlo. Просто, вот почему мне нравится то, что делает Майкл, потому что это так, хорошо, если он разоблачает это, тогда мне не надо.
Pero el cuanto va a invertir usted depende en cuanto usted espera vivir en el futuro - incluso si usted no realiza tales inversiones. Но то, сколько вы инвестируете, зависит о того, сколько вы планируете еще прожить, даже если не будете делать этих инвестиций.
Va corriendo porque hace calor y quiere alimentar a sus polluelos. Она бежит со всех ног и очень волнуется, потому что ей пора кормить птенцов.
"Me temo que así es como va la cosa. - К сожалению, дело обстоит следующим образом:
Mientras que se habla mucho de desapalancamiento a medida que la crisis va remitiendo, la realidad es que la deuda del sector privado se ha estabilizado en niveles muy altos. Несмотря на то, что сейчас много говорится о приостановке кредитования по мере затухания кризиса, действительность заключается в том, что коэффициент задолженности частного сектора стабилизировался на очень высоких уровнях.
A veces todo va mal. Иногда всё идёт не так.
"¿Por quién va a votar?" "За кого вы собираетесь голосовать?"
Me temo que va a llover. Боюсь, что пойдет дождь.
Y no significa que va a funcionar para siempre. И никто не сказал, что он будет работать вечно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!