Примеры употребления "mientras" в испанском

<>
Ella seguía hablando mientras comía. She kept on talking while eating.
Mientras almorzaba, sonó el teléfono. As I was having lunch, the phone rang.
Mientras haya vida, habrá esperanza. As long as there's life, there is hope.
Juan era costarricense, mientras que Pierre y Jack eran de Réunion y Sudáfrica respectivamente. Juan was Costa Rican, whilst Pierre and Jack came from Réunion and South Africa respectively.
No debes fumar mientras trabajas. You must not smoke while working.
Ella lloraba mientras leía la carta. She cried as she read the letter.
Yo te sostendré mientras viva. I'll support you as long as I live.
Ellos eran polarmente opuestos. Uno era honesto y confiable, mientras que el otro era impredecible e irresponsable. They were polar opposites: one was honest and reliable whilst the other was unpredictable and irresponsable.
No le hables mientras maneja. Don't speak to him while he is driving.
Disca el número mientras te lo digo. Type the number as I spell it.
No le olvidaré mientras viva. I'll never forget him as long as I live.
Cuando se responde a esta pregunta, algunas personas puede que propongan un ejemplo de este tipo: "Los chinos son muy hospitalarios, mientras que los ingleses son más reservados." When answering this question, some people might put forward this kind of example: "Chinese people are very hospitable, whilst English people are more reserved."
Debería venderlo mientras aún funcione. I should sell it while it still runs.
Ella estaba temblando mientras escuchaba las noticias. She was trembling as she listened to the news.
Debemos seguir estudiando mientras vivamos. We must continue to study as long as we live.
Lamento molestarte mientras estás conversando. I'm sorry to disturb you while you're talking.
—Gracias —dijo Dima mientras marcaba el número. "Thanks," Dima said as he dialed the number.
Mientras haya vida, hay esperanza. As long as there is life, there is hope.
Mientras hay vida, hay esperanza. While there is life, there is hope.
Estarás a salvo mientras te quedes aquí. You are safe so long as you stay here.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!