Примеры употребления "dejar claro" в испанском

<>
Quiero dejar claro que no he cambiado de idea. I want to make it clear that I have not changed my mind.
Dejó claro que no le gustaba la comida. He made it clear that he didn't like the food.
Ella dejó claro que él no le gustaba. She made it clear that she didn't like him.
El estudio dejó claro que fumar arruina nuestra salud. The study made it clear that smoking ruins our health.
Todavía está claro afuera. It is still light outside.
¿Podría usted, por favor, dejar de hablar? Would you please stop talking?
Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho. Oh yeah that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente. Tom decided to give up skateboarding after his accident.
Está claro que robó dinero de la caja fuerte. It's clear that he stole money from the safe.
Es profano dejar un cadáver sin enterrar. Leaving an unburied corpse behind is profanity.
¡Claro que no! No way!
¿Me podrías dejar ver tus notas? Could you let me see your notes?
Ella dejó bien claro que se quería casar con él. She made it plain that she wanted to marry him.
Su tos empeora, ¡él debería dejar de fumar! His cough is getting worse, he should stop smoking!
Pinté el tejado de azul claro. I painted the roof light blue.
Tom no tuvo más remedio que dejar su trabajo. Tom had no choice but to quit his job.
Está claro que sabe la respuesta. It is clear that he knows the answer.
El niño desapareció de un día para otro sin dejar rastro. Some day, the boy disappeared without a trace.
Él dejó claro que quería casarse con ella. He made it plain that he wanted to marry her.
Es difícil para mi padre dejar la bebida. It's hard for my father to give up drinking.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!