Примеры употребления "aunque" в испанском

<>
Aunque estaba agotado, continué trabajando. Although I was exhausted, I continued to work.
Aunque llueva, jugará al golf. Even though it is raining, he will play golf.
Aunque estaba cansada, siguió trabajando. Though she was tired, she kept on working.
Voy aunque llueva a cántaros. I'll go even if it rains heavily.
Aunque estaba enfermo, fue a clases. Sick as he was, he went to school.
Todos creen en la victoria, aunque sea improbable. Everyone believes in victory, even when this is unlikely.
Le vi cuando volvía a casa, aunque él fingió no haberme visto. While I was coming home I saw him, but he pretended that he hadn't seen me.
Aunque sea duro, debo hacerlo. Whether it may be hard or not, I must do it.
Aunque sea rico, no es feliz. Although he is rich, he is not happy.
Siguió trabajando aunque estaba cansada. She kept working even though she was tired.
Aunque probablemente adivines qué está pasando. You can probably guess what happens though.
Tengo que ir aunque llueva. I have to go even if it rains.
¿Qué clase de dulces me gustaban cuando era pequeño? Aunque intente acordarme, no puedo. What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
Aunque reconozca mi habitación, a mi mascota, y a mí mismo en el espejo, reconozco que estoy soñando. Even when I recognize my room, my pet and myself in the mirror, I recognize I'm dreaming.
Y aunque ya no esté con nosotros, sé que mi abuela está vigilando; junto con mi familia, que me hizo lo que soy. Hoy les echo de menos. Sé que mi deuda hacia ellos es inconmensurable. A mi hermana Maya, mi hermana Alma, mis otros hermanos y hermanas, muchísimas gracias por el apoyo que me habéis dado. Les estoy agradecido. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
Aunque él es muy viejo, es fuerte. Although he is very old, he is strong.
Ella tuvo que hacerlo aunque no quería. She had to do it even though she didn't want to.
Aunque es listo no es sabio. Though he is clever, he isn't wise.
El partido se jugará aunque llueva. Even if it rains, the game will be played.
Aunque vive cerca, no la veo mucho. Although she lives nearby, I rarely see her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!