Примеры употребления "even though" в английском

<>
She kept working even though she was tired. Siguió trabajando aunque estaba cansada.
Even though he apologized, I'm still furious. Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.
I helped my mother even though I was busy. Aunque estaba ocupada, ayudé a mi madre.
Even though he was sick, he went to school. Aunque estaba enfermo, fue a clases.
Even though it is raining, he will play golf. Aunque llueva, jugará al golf.
She married him even though she didn't like him. Ella se casó con él aunque no le gustaba.
She listens to him even though no one else does. Ella le escucha, aunque nadie más lo haga.
Tom doesn't gain weight even though he eats a lot. Tom no sube de peso aunque coma mucho.
Sometimes I say "yes," even though I want to say "no." A veces digo «sí», aunque quiero decir «no».
Even though he's a policeman, he's afraid of thieves. Aunque él es policía, los ladrones le dan miedo.
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. Aunque ella se apresuró, la mujer mayor perdió el último tren.
She still loves him even though he doesn't love her anymore. Ella todavía lo ama aunque él ya no la ame.
Even though I'm sitting in the sun, I still felt chilly. Aunque esté sentado al sol, sigo teniendo frío.
She had to do it even though she didn't want to. Ella tuvo que hacerlo aunque no quería.
I am alive even though I am not giving any sign of life. Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida.
I'm going to the dance, even though you don't like it. Iré al baile aunque no te guste.
She decided to marry him even though her parents didn't want her to. Ella decidió casarse con él, aunque sus padres no querían.
I shall return the books to him even though he doesn't need them. Le devolveré los libros aunque no los necesite.
She denied having met him even though we saw them talking to each other. Ella negó haberse encontrado con él aunque les vimos hablando.
Tom said he didn't care about Mary's past even though he really did. Tom dijo que no le importaba el pasado de Mary, aunque en realidad sí le importaba.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!