Примеры употребления "Had" в английском с переводом "prendre"

<>
We had some chicken soup. Nous avons pris un peu de soupe de poulet.
I had my photograph taken. Je me suis fait prendre en photo.
The tea we had there was excellent. Le thé que nous avons pris là-bas était excellent.
He had to take over the task. Il dut prendre la tâche en charge.
He took what little money I had. Il prit le peu d'argent que j'avais.
If only I had taken your advice. Si seulement j'avais pris votre conseil.
It sounds like you had a great time. On dirait que vous avez pris du bon temps.
You had better ask the doctor for advice. Tu ferais mieux de prendre conseil auprès d'un médecin.
You had better take a bath to get warm. Tu ferais bien de prendre un bain pour te réchauffer.
The assignment took me longer than I had expected. Cette tâche me prit plus de temps que je n'avais prévu.
If I had taken that plane, I would be dead now. Si j'avais pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
Had I taken that plane, I would be dead by now. Eussé-je pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est.
She showed me the snaps which she had taken during her journey. Elle me montra les instantanés qu'elle avait pris pendant sa journée.
You had better take an umbrella with you in case it rains. Tu devrais prendre un parapluie au cas où il pleuvrait.
If you had taken my advice, you wouldn't be in such trouble. Si tu avais pris conseil auprès de moi, tu ne te trouverais pas dans de tels ennuis.
If I had taken the key, I wouldn't be standing behind the door. Si j'avais pris la clef, je ne serais pas debout derrière la porte.
And in a moment we smashed up, what it had taken us years to build. Et nous avons démoli en un instant ce qui nous avait pris des années à construire.
His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children. Sa femme devait maintenant prendre soin de son grand-père, pour ne rien dire de leur deux enfants.
If the police had arrived five minutes earlier, all the outlaws would have been caught red-handed. La police fût-elle arrivée cinq minutes plus tôt, les hors-la-loi auraient tous été pris la main dans le sac.
If you've never had a pint of Guinness in a real Irish pub, I highly recommend it. Si vous n'avez jamais pris une pinte de Guinness dans un vrai pub irlandais, je le recommande chaudement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!