Примеры употребления "world currency" в английском

<>
World currency standards have enormous inertia. Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Yet pound sterling continued to be a major world currency until well after World War II. И все же фунт оставался главной мировой валютой еще долгое время после второй мировой войны.
The experience of 1914 implies that a credible alternative can replace an entrenched world currency, especially after an unfavorable balance of trade has weakened it. Опыт 1914 года означает, что заслуживающая доверия альтернатива может заменить укоренившуюся мировую валюту, особенно после того, как ее ослабит неблагоприятный активный баланс.
Such reforms should work towards developing a multilaterally agreed multi-currency reserve system or even, in the longer term, a world currency based on the Special Drawing Rights issued by the IMF. С помощью таких реформ можно разработать признанную всеми много-валютную резервную систему, а в долгосрочной перспективе - возможно, и всемирную валюту, основанную на специальных правах заимствования, выпускаемых МВФ.
China is being pressured to halt its interventions to prop up the US dollar in world currency markets, with opponents emphasizing how much harm the policy is causing to other countries. Китай сегодня находится под сильным давлением, направленным на прекращение с его стороны интервенций, способствующих укреплению доллара США на мировых валютных рынках. Оппоненты проводимой Китаем политики указывают на вред, наносимый ею другим странам.
Under these circumstances, crises could be even greater, and the adjustments harsher – as occurred under the last world currency, the gold standard. При таких обстоятельствах, кризисы становились бы все масштабнее, а регуляторы все более жесткими, как это произошло с последней международной валютой - золотым стандартом.
As a stable and strong world currency, the euro is also limiting exchange-rate instability globally. Будучи стабильной и сильной мировой валютой, евро также ограничивает нестабильность обменных курсов в мировом масштабе.
A single world currency is in fact neither likely nor desirable. Единая мировая валюта, на самом деле маловероятна и не желательна.
In particular, wouldn’t a single global central bank and a world currency make more sense than our confusing, inefficient, and outdated assemblage of national monetary policies and currencies? В частности, не будет ли единый глобальный центральный банк и мировая валюта иметь больший смысл, чем наше запутанное, неэффективное и устаревшее скопление национальных денежно-кредитных политик и валют?
Perhaps when we have one world government, it will make sense to have one world currency. Возможно, когда у нас будет одно мировое правительство, то будет целесообразно иметь одну мировую валюту.
It doesn’t matter where you are in the worldcurrency trading takes place online and the market can be accessed globally. Не важно, в какой точке мира Вы находитесь, торговля валютами происходит онлайн и получить доступ к рынку можно практически из любого места, где есть подключение к сети Интернет
The MT4 is known for its excellent functionality, high reliability, countless features and user-friendliness; the features which have made it every trader's favorite platform in the world of currency trading. Платформа MT4 известна своими широкими возможностями, высокой надежностью, большим количеством функций и удобным интерфейсом. Все эти возможности делают платформу MT4 самой популярной среди трейдеров на валютных рынках.
Do what Argentina did, or Italy. Give up the national money and create a hard link to a world class currency. Только последовав примеру Аргентины или Италии: отказавшись от национальной денежной политики и установив жесткую связь с валютой мирового класса.
Trading on a demo account is a key educational experience and an excellent insight to the world of the currency markets – register today and try it out! Торговля на демонстрационных счетах - это ключ к миру валютных рынков. Регистрируйтесь и откройте демо счет уже сегодня!
Because the dollar is the dominant world reserve currency, and America's Fed controls the supply of US dollars, as long as China sticks to a fixed exchange rate, it cannot control its own money supply. Поскольку доллар является доминирующей мировой резервной валютой, а Федеральный Банк Америки контролирует запас долларов Соединенных Штатов, до тех пор, пока Китай будет придерживаться установленного курса обмена, он не сможет контролировать свой собственный денежный запас.
At present, the primary world reserve currency is the US dollar and many commodities, such as gold and silver, are priced accordingly in US dollars. На сегодняшний день, первичной мировой резервной валютой является доллар США. Большое количество сырьевых товаров, таких как золото и серебро, также оцениваются в этой валюте.
FXcast provides the opportunity for individuals and corporate customers around the world to trade currency markets under the most favorable conditions, such as enjoyed by financial institutes, banks, or brokerage companies. FXcast предоставляет возможность индивидуальным лицам и корпоративным клиентам по всему миру торговать на валютном рынке.
D'Estaing was incensed that the US seemed to be able to flood the world with dollar currency and debt without ever seeming to pay a price in terms of higher inflation or interest rates. Де Голля приводило в ярость то, что США смогли наводнить весь мир долларами и обзавестись долгами без видимых предпосылок к более высокой инфляции или процентных ставок.
The world has too many currency choices. В мире уже слишком большой выбор валют.
Moreover, in an interconnected world, the effects of currency crashes do not end in the country where they originate. Кроме того, во взаимосвязанном мире эффект валютного обвала не ограничивается страной, в которой он произошёл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!