Примеры употребления "wishes" в английском с переводом "хотеть"

<>
Each one does what he wishes. Каждый делает, что хочет.
The boy wishes to express gratitude. Парнишка хотел выразить благодарность.
He wishes to erase bad memories. Он бы хотел стереть плохие воспоминания.
He wishes the accident hadn't happened. Он хотел бы, чтобы этой катастрофы не произошло.
she wishes to invest in a stable economy Она хочет вкладывать капитал в стабильную экономику
He no longer wishes to be the next Kai. Он больше не хочет стать следующим Каем.
But it hardly wishes to colonize the frozen wastes of Siberia. Но вряд ли он хочет колонизировать замерзшие пустыри Сибири.
How he just wishes he had one more day with her. Как он жалеет, что не может провести с ней хотя бы ещё один день.
I will make an exception if my new friend wishes it. Я сделаю исключение, если этого хочет мой друг.
I'm sure Mr Collins wishes to pay a compliment, Aunt. Думаю, мистер Коллинз хочет сделать вам комплимент, тетя.
My delegation wishes to contribute to this debate in its national capacity. Моя делегация хотела бы внести свой вклад в эти прения в своем национальном качестве.
Your client wishes to withdraw her plea on a 6-year-old misdemeanor? Ваша клиентка хочет забрать свое заявление о своем проступке 6-летней давности?
Finally, UNICEF wishes to lend its support to the recommendations contained the report. И наконец, ЮНИСЕФ хотел бы поддержать рекомендации, содержащиеся в докладе.
All these happy wishes and lots of Christmas cheer is all I really want this year! Исполнить все желанья и праздничных гуляний - Вот все, что я хочу в этом году!
Before concluding, my delegation wishes to express its satisfaction with the fact that the ceasefire is holding. В заключение моя делегация хотела бы выразить удовлетворение в связи с соблюдением режима прекращения огня.
This means that the coalition cannot do whatever it wishes with Saddam's henchmen and war criminals. Это значит, что коалиция не может делать то, что хочет с приспешниками Саддама и военными преступниками.
Course he's happier with the kit, I bet he wishes the baby was a mortar round Конечно, он более довольный со этой экипировкой, Готов поспорить, что он хотел бы, чтобы ребёнок был миномётом
But if the current Polish government wishes to revise history, these broader issues must also be addressed. Но если нынешнее польское правительство хочет пересмотреть историю, ему следует заняться и этими более широкими вопросами.
But, unlike either Iran or Syria, Turkey genuinely wishes to see a strong and representative government in Baghdad. Но, в отличие от Ирана или Сирии, Турция искренне хочет видеть сильное и представительное правительство в Багдаде.
The world community must continue to implement such approaches if it wishes to contain and prevent further crises. Мировое сообщество должно продолжать внедрять новые подходы, если оно хочет сдержать текущие и предотвратить будущие кризисы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!