Примеры употребления "wishes" в английском с переводом "желание"

<>
Azami, do as she wishes. Азами, исполни ее желание.
It fulfills all of your wishes. Он исполнит любое твое желание.
He finally bent to my wishes. Он наконец-то уступил моим желаниям.
Don't you wanna honor his wishes? Разве вы не хотите исполнить его желание?
Stop people's wishes from coming true? Помешаем исполнению людских желаний?
I'll try to meet your wishes. Я постараюсь удовлетворить ваши желания.
You don't grant birthday wishes, do you? Вы не предоставляете исполнения желаний на День рождения?
No one knows, because they cannot express their wishes. Никто не знает, потому что они не могут выразить свои желания.
Anya, when you were a demon, you granted wishes, right? Аня, когда ты была демоном, ты исполняла желания, так?
Those whom the gods would destroy, they grant their wishes. Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить.
Those who the gods may destroy, they grant their wishes. Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить.
The delivery will be carried out according to your wishes. Поставка будет произведена в соответствии с Вашими желаниями.
He said, "How often do you make these horrible wishes?" Он спросил: "Как часто ты просила об исполнении этого страшного желания?"
Space is invisible mind dust and stars are but wishes. Космос - невидимая разумная пыль, а звезды - желания.
No, I gotta go with, uh, with Nick's wishes. Нет, я должна исполнить желание Ника.
Will the Mother Confessor abide by the wishes of our elders? Исполнит ли Мать-Исповедница желание старейшин?
Is it a place where you can express your infantile wishes? Возможно, секс - то место, где вы можете выразить свои детские желания?
They hope and they cross their fingers and they make wishes. Они надеются, скрещивают пальцы и загадывают желания.
Wish of a Lifetime grants wishes to seniors ages 65 and older. Фонд «Мечта всей жизни» (Wish of a Lifetime) помогает пожилым людям в возрасте 65 лет и старше исполнять желания и воплощать в жизнь мечты.
I've told Robert I would never agree to that against your wishes. Я сказала Роберту, что никогда не соглашусь с тем, что против твоих желаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!