Примеры употребления "web page's" в английском

<>
Copy the embed code that appears and paste it into your web page's HTML Скопируйте появившийся код и вставьте его в HTML-код вашей веб-страницы.
For example, Web page address. Им может быть, например, адрес веб-страницы.
The EFSOS web page was renewed and got a new structure and layout. Вебстраница ПИЛСЕ была обновлена и теперь имеет новую структуру и формат.
The secretariat also provided information about the web pages of the Executive Body and the Working Group on Effects. Секретариат также представил информацию о Web-страницах Исполнительного органа и Рабочей группы по воздействию.
Get around apps and web pages Перемещение в приложениях и на веб-страницах
All services are pooled on a single VCO web page, currently more than 150 e-services are available. Все услуги сгруппированы на единой вебстранице ВТС, и в настоящее время предлагается свыше 150 электронных услуг.
The guidelines are designed to assist departments and offices within the Secretariat to develop their web pages and standardize design, style and content. Руководящие принципы призваны оказать содействие департаментам и управлениям Секретариата в разработке их собственных web-страниц и стандартизации графического оформления, стиля и содержания.
Explore web pages with a keyboard Как перемещаться по веб-страницам с помощью клавиатуры
On the public web page of the police there is an e-mail link murelink @ pol.ee for children through which they can also inform about their problems. На общедоступной вебстранице полиции имеется ссылка на электронный почтовый адрес murelink @ pol.ee, куда дети также могут написать и рассказать о своих проблемах.
In order to further promote the TEM Project, the special TEM web page has been launched in March 2001, accessible through the UNECE home page. С целью дальнейшего стимулирования реализации Проекта ТЕА в марте 2001 года была создана специальная Web-страница ТЕА, к которой открыт доступ через базовую страницу ЕЭК ООН.
Explore web pages with TalkBack navigation settings Как перемещаться по веб-страницам с помощью TalkBack
Several Parties reported setting up web pages on climate change that include information on the preparation of their initial national communications, updates about climate change, project descriptions and publications. Некоторые Стороны сообщили о создании вебстраниц по проблематике изменения климата, включающих в себя информацию о подготовке их первоначальных национальных сообщений, обновленные данные об изменении климата, описания проектов и публикации.
CONIDA now has a comprehensive Web page, which provides its users with information on the projects it carries out, the programmes being conducted and the current specialized training programmes being offered to professionals in the private and public sectors. В настоящее время у КОНИДА имеется собственная web-страница, содержащая всеобъемлющую информацию об осуществляемых проектах и программах и о текущих специализированных программах подготовки, которые организуются для специалистов в частном и государственном секторах.
Separate text around objects on Web pages Разделение текста вокруг объектов на веб-страницах
On reading the reports open to the public on the UNCCD Web page, we found that only a few national action programmes and national reports proposed indicators, benchmarks, assessments and modeling. Ознакомившись с докладами, открытыми для ознакомления общественности на вебстранице КБОООН, мы обнаружили, что лишь в нескольких национальных программах действий и национальных докладах предлагаются показатели, критерии, оценки и моделирование.
Finally, he said that the Expert Meeting had asked UNCTAD to develop an Internet-based signposting service to relevant home country reference sources on outward investment promotion measures, and announced that a pilot for such a service had been developed as a sub-site to the Web pages of the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). В заключение оратор отметил, что участники совещания экспертов просили ЮНКТАД создать в Интернете систему поиска источников информации о мерах соответствующих стран базирования, направленных на поощрение вывоза инвестиций, и сообщил, что экспериментальная версия такой системы была создана в качестве подсайта на Web-страницах Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций (ВААПИ).
Adding Your App ID to Your Web Pages Добавление ID приложения на веб-страницы
Groups must also bear the labour costs of analysing the data, setting up web sites and web pages and updating these, overhead costs and public relations activities to raise awareness of the issues at stake. Группы общественности должны также покрывать затраты, связанные с анализом данных, созданием вебсайтов и вебстраниц и их обновлением, накладные затраты и издержки, связанные с мерами по повышению уровня осведомленности населения о соответствующих проблемах.
The next stage for the regional network would involve the following activities: extending the network to other institutions; setting up a web-based discussion list (to support both regional and global activities); setting up a web page to disseminate information; following up on the tentative commitments, defining viable partnerships and finally developing terms of reference for pilot projects. Очередной этап создания региональной сети предусматривает следующие виды деятельности: включение в региональную сеть других учреждений; подготовку списка вопросов для обсуждения на web-сайте для поддержки региональных мероприятий и глобальной деятельности; создание информационной web-страницы; последующую работу по предварительным обязательствам; определение рабочих партнерских отношений и, наконец, разработку круга ведения для экспериментальных проектов.
Under Link to, click Existing File or Web Page. В группе Связать с щелкните элемент файлом, веб-страницей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!