Примеры употребления "way" в английском с переводом "подход"

<>
The Tu-104 was on its way. Ту-104 был на подходе.
This is the wrong way of looking at it. Это очень не правильный подход.
But that is the wrong way to look at it. Но это неправильный подход.
Everybody here is coming at it from a different way. У каждого из нас к нему свой собственный подход.
I think that's the wrong way to think about it. Думаю, это неправильный подход.
I think that's the only way to look at it. Думаю, что это - единственно верный подход.
And I think it's no accident that we think this way. Я думаю, что этот подход не случаен.
Therefore we're to rethink the whole way we look at health. А потому нам надо переосмыслить наш подход к здравоохранению.
For many advertisers, this is the best way to approach conversion optimization. Для многих рекламодателей лучшим подходом к оптимизации для конверсий является таргетинг на широкую аудиторию.
This is an aggressive way of finding entries using the Fibonacci tool. Это агрессивный подход к поиску входов в рынок с использованием инструмента Фибоначчи.
Matty has found this ingenious way to leverage the kindness of strangers. Мэтти нашёл оригинальный подход к применению отзывчивости людей.
Nothing could be further from the way population issues are viewed today. Вряд ли найдется что-либо более отличающиеся от подхода к рассмотрению вопросов населения в настоящее время.
I've got a team in the back and one on the way. Одна моя команда сзади, другая на подходе.
So there's a third approach, if we look at it this way. Значит, если так смотреть, возможен третий подход.
How does this answer compare to the way employment protection is currently designed? Но как данный подход сочетается с действующим механизмом защиты права на труд?
Every town that has a volunteer fire department understands this way of thinking. В каждом городе есть отряд пожарных-добровольцев. Которые понимают такой подход.
But this project changed the way that I thought about connecting to people. А этот проект изменил мой взгляд на то, как находить подход к людям.
William Li presents a new way to think about treating cancer and other diseases: Yильям Ли представляет новый подход в лечении рака:
On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care; Уже на подходе полностью революционные медицина и здравоохранение.
And then it works its way back to the consumer, who demands the same model. Данный подход передаётся потребителям, которые в свою очередь требуют того же.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!