Примеры употребления "virtual call" в английском

<>
You can also sell gift cards as a physical or virtual product, in the form of an electronic gift card, in your online stores and call centers. Можно также продавать подарочные карты как физический или виртуальный продукт в виде электронной подарочной карты в интернет-магазинах и центрах обработки вызовов.
To create a desktop app ad for virtual good, use the "App Engagement" objective, and choose either Buy Now or Get Offer as your call to action. Чтобы создать рекламу для продвижения виртуальных товаров, используйте цель «Вовлеченность для приложения», а в качестве призыва к действию выберите Купить или Воспользоваться предложением.
We call this a co-viewing clique, a virtual living room if you will. Мы зовем это группой совместного просмотра. Этакая виртуальная гостиная, если хотите.
In Mauritius and Togo, for example, telephone call centres supported services in Europe and North America while in Cape Verde, virtual security guards monitored webcams for office parks in the United States. На Маврикии и в Того, например, центры телефонных переговоров используются для оказания услуг в странах Европы и Северной Америки, а в Кабо-Верде виртуальные службы охраны осуществляют мониторинг комплексов зданий в Соединенных Штатах через дистанционные системы наблюдения.
Did you call? Ты звонил?
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds. В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels. Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
Microsoft virtual machine for Java Виртуальная машина Microsoft для Java
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
- Let us imagine for a minute that manipulation of virtual holographic objects in the air is available not only to Tony Stark from Ironman, but to a regular person. - Представим на минутку, что манипулирование виртуальными голографическими объектами в воздухе доступно не только Тони Старку из "Железного Человека", но и простому смертному.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
That's what makes working on virtual reality so attractive to researchers - many things are in their very beginnings. Вот что делает работу над виртуальной реальностью такой привлекательной для исследователя - многие вещи в абсолютно зачаточном состоянии.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
Then we will be able to supplement the real world with virtual objects in a much more convenient form. Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме.
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
However, the European Central Bank (ECB) took an interest in it in a report on virtual currencies published in October. Тем не менее, Европейский центральный банк (ЕЦБ) в своем докладе о виртуальной валюте, опубликованном в октябре, заинтересовался этой системой.
In any case, I'll call you tomorrow. В любом случае я позвоню тебе завтра.
Bitcoin differs from other types of virtual currency such as 'credits', used to progress in a video game which you win by playing or which you can buy (and sometimes exchange in return). Биткоин отличается от других типов виртуальных валют, как "кредиты" используемые для продвижения в видеоигре, которые зарабатываются в процессе игры или которые возможно купить (а иногда и обменять).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!