Примеры употребления "виртуальная" в русском

<>
Папка поиска — это виртуальная папка. A Search Folder is a virtual folder.
Это была виртуальная тюрьма для молодых. It was a virtual prison for young people.
Виртуальная аутопсия позволяет получить эту информацию. So this is from a virtual autopsy.
Гостевая виртуальная машина Exchange имеет следующие условия: The Exchange guest virtual machine has the following conditions:
Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией. To be sure, virtual reality remains a relatively young technology.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Мы зовем это группой совместного просмотра. Этакая виртуальная гостиная, если хотите. We call this a co-viewing clique, a virtual living room if you will.
Bitcoin (BTC) – это популярная во всем мире цифровая (или "виртуальная") валюта. Bitcoin (BTC) is a worldwide digital (or "virtual") currency.
Смежной областью, несущей в себе важные последствия для нейрохирургии, является виртуальная реальность. A related area with important implications for neurosurgery is virtual reality.
«Виртуальная политика», независимо от того, какую форму она примет, уже на пороге. Virtual politics, whatever that will be, is around the corner.
Откройте вкладку Дополнительно, а затем в разделе Виртуальная память нажмите кнопку Изменить. Click the Advanced tab, and then, under Virtual memory, click Change.
Даже эта виртуальная коробка может давать некое обманчивое чувство безопасности и психосоматического комфорта. This virtual box may provide some misplaced sense of security and psychosomatic comfort.
Ваша виртуальная организация определяется глобальным списком адресов (GAL), в который входит ваш адрес. Your virtual organization is determined by the global address list (GAL) you reside in.
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа. In fact, it is not really an organized market, but only an informal virtual exchange.
Exchange Пункт ключ исправен и виртуальная машина должны быть перемещены, по какой-либо причине. The key point is the Exchange virtual machine is operating normally and needs to be relocated for some reason.
При включенном привлечении и отторжении и выключенном упорядочении его виртуальная стая оставалась неопределенной и неорганизованной. With attraction and repulsion turned up and alignment turned off, his virtual swarm stayed loose and disordered.
Разработана коммуникационная стратегия Организации Объединенных Наций, и учреждена виртуальная группа единой Организации Объединенных Наций по связи. A United Nations communications strategy was developed and a One United Nations Communications virtual team was established.
3.1. Баллы (альпы, условное обозначение ALP) - это условная виртуальная единица расчетов, используемая в Программе лояльности. 3.1. Bonus Points (Alps, abbreviated to ALP) are the virtual unit of the Loyalty Program.
Русские стали относиться к деньгам так же, как и весь остальной мир, а виртуальная экономика сокращается. Russians have started using money as everybody else, and the virtual economy is dwindling.
Виртуальная реальность также улучшит процесс обучения хирургов, предоставляя студентам широкий спектр опыта и позволяя количественно оценить их работу. Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!