Примеры употребления "позвоните" в русском

<>
Позвоните в службу поддержки Майкрософт. Call Microsoft Support.
Экстренном случае позвоните мне по этому номеру. In case of an emergency, phone me at this number.
Кто-нибудь позвоните начальнику порта. Somebody call the harbourmaster.
И если она пойдёт не так, и я буду убит, позвоните моей бывшей жене. And if it does go wrong and I get killed, phone my ex wife.
Позвоните в суд и узнаете. You gotta call traffic court.
Отправьте нам письмо по адресу электронной почты customerservice@etxcapital.com или позвоните нам по бесплатному телефонному номеру, представленному на сайте вашего региона. You can contact us on customer.service@etxcapital.com or the free phone number listed on your region's website.
Позвоните в районное управление полиции. Call the District Police Department.
Если это происходит по другой причине, обратитесь к нам по электронной почте customerservice@etxcapital.com или позвоните нам по бесплатному телефонному номеру, представленному на сайте вашего региона. If these reasons are not the case, contact us at customer.service@etxcapital.com or the free phone number listed on your region's website.
Или позвоните по моему номеру or call me on my number
Пожалуйста, позвоните в пожарное депо. Please call the fire department.
Позвоните нам, чтобы начать отправку Call us to initiate sending
Если вам понадобится подвозка, позвоните. If you ever need a ride anywhere, call me.
Позвоните в Федеральную службу безопасности. Call the Federal Security Service.
В любом случае, позвоните гробовщику. In any event, call the gravedigger.
Позвоните ему, а мы запишем. On a phone call that we'd record.
Позвоните в Управление внутренних дел. Call the Department of Internal Affairs.
Вы не позвоните мне сегодня вечером? Will you please call me this evening?
Позвоните мне завтра, в 10 часов. Call me tomorrow at 10.
Позвоните мне, пожалуйста, по этому номеру. Please call me at this number.
Пожалуйста, позвоните мне завтра в восемь утра. Please call me at eight tomorrow morning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!