Примеры употребления "unlocked" в английском с переводом "открывать"

<>
One more mind will be unlocked. Еще один ум будет открыт.
His scientific discovery unlocked many mysteries. Его научное открытие раскрыло много тайн.
She had left the front door unlocked. Она оставила парадную дверь открытой.
You never know when you'll find the door unlocked. Мало ли когда дверь может оказаться открытой.
With your phone unlocked, swipe up to reveal the Control Center. Разблокировав телефон, проведите вверх по экрану, чтобы открыть меню «Control Center» (Центр управления).
Did you leave this compartment unlocked or unattended at any time today? Вы оставляли купе открытым или без присмотра сегодня?
Still, it seems like a pretty rough area to leave the side door unlocked. Все равно, это довольно опасный район, что бы оставлять открытой заднюю дверь.
You unlocked a door that had been sealed for centuries and you had not the courage to close it again. Вы открыли дверь, которая была замурована веками и у вас не хватило смелости снова её закрыть.
It's not like you would have left it unlocked for any amount of time in a building like that. Я не думаю, что она просто оставила свою квартиру открытой на какое - то времени в таком здании как это.
And they unlocked the most powerful force ever known on this planet, which is human cooperation - a force for construction and destruction. И они открыли самую мощную силу известную на планете, силу человеческой кооперации - силу создающую и разрушающую.
Right, to sum up - no-one could have got through the prisoners' entrance as it can only be unlocked and opened from the inside, leaving the courthouse entrance. Итак, суммируем - никто не мог пройти через вход для заключённых, так как его можно отпереть и открыть только изнутри, остаётся вход в здание суда.
Ben, there's a traffic jam outside the arena because the parking guys are at Crystal's house detailing her cars, and no one's unlocked the main gate. Бен, за пределами Центра образовалась пробка, потому что парковщики - у дома Кристал и перебирают ее машины, и никто не открыл главные ворота.
three keys to unlock that warehouse. три ключа, чтобы открыть продуктовый склад.
You had to unlock the Hong Kong side as well. Его необходимо было открыть и со стороны Гонконга.
These keys, used together, unlock the secret of controlling you. Оба ключа работают вместе, и открывают секрет того, как подчинить тебя.
Give me the keys so I can unlock the door. Дай мне ключи, чтобы я мог открыть дверь.
unlock our data and reframe the way we use it together. открыть доступ к нашим данным и пересмотреть то, как мы их совместно исползуем.
Setting up your Xbox One unlocks a world of powerful features. Установка Xbox One открывает перед вами мир огромных возможностей.
Maybe it's the key to unlocking the mystery of Stacey's murder. Возможно этот ключ откроет нам тайну смерти Стейси.
Using your security key is much like using a key to unlock a door. Использование ключа безопасности — это то же самое, что открывать дверь ключом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!