Примеры употребления "unlocked" в английском с переводом "разблокировать"

<>
Why was your glove box unlocked? Почему бардачок разблокирован?
Make sure the phone is on and unlocked. Убедитесь, что телефон включен и разблокирован.
The achievement is unlocked when the percentage reaches 100%. Достижение становится разблокированным, когда процент выполнения доходит до 100.
When it is unlocked, you can complete these tasks: Когда она разблокирована, можно выполнять следующие задачи.
The player has unlocked an achievement in the app. Игрок разблокировал достижение в приложении.
If the achievement appears under “Achievements,” it's already unlocked. Если достижение отображается в графе "Достижения", то оно уже разблокировано.
More than 30 years of reform have unlocked its economic dynamism. Более 30 лет реформ разблокировали его экономический динамизм.
If the achievement appears under “Your Achievements,” it has already been unlocked. Если достижение отображается в графе "Ваши достижения", то оно уже разблокировано.
If Primary stocking is specified for an item via the product dimension group, the dimension is always locked and it cannot be unlocked. Если для номенклатуры указан параметр Первичная аналитика хранения через группу аналитики продукта, аналитика всегда заблокирована и не может быть разблокирована.
Previous industrial revolutions unlocked social progress only when they were accompanied by changes in education – in particular, concerted efforts to boost literacy and numeracy. Предыдущие промышленные революции разблокировали социальный прогресс только тогда, когда они сопровождались изменениями в образовании – в частности, целенаправленными усилиями по повышению уровня грамотности и умению считать.
If the achievement appears under “Locked Achievements,” either the achievement was not successfully unlocked, or the console isn't yet synchronized with Xbox Live. Если достижение находится в списке "Заблокированных достижений", то еще не прошла синхронизация с Xbox Live либо достижение не было успешно разблокировано.
Scientists are totally stymied at the moment - the power of the data that other scientists have collected is locked up and we need to get it unlocked so we can tackle those huge problems. В настоящее время учёные загнаны в тупик, мощь данных, собранных другими учёными, недоступна, и чтобы справиться с этими проблемами, мы должны разблокировать данные.
It unlocks the circle spell. Разблокируй заклятие круга.
How do I unlock my phone? Как разблокировать телефон?
Unlock your phone and the connection should resume. Разблокируйте телефон для восстановления подключения.
To unlock the screen, slide aod_lock upwards. Чтобы разблокировать экран, переведите значок aod_lock вверх.
Note: You may have to unlock a combination of achievements. Примечание. Может потребоваться разблокировать несколько достижений.
This can unlock other funding (in this case, from Europe). Такой сигнал помогает разблокировать финансирование со стороны других кредиторов (в данном случае из Европы).
You can only lock or unlock the upwards-facing display. Заблокировать и разблокировать можно только тот дисплей, который направлен вверх.
Select the title of the achievement you're trying to unlock. Выберите название достижения, которое хотите разблокировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!