Примеры употребления "открытым" в русском

<>
Я объявляю этот супермаркет открытым. I declare this supermarket open.
образовательных программ по вопросам сексуальной жизни, сексуального и репродуктивного здоровья и доступа к точной научной информации и новым открытым технологиям; Sexuality, sexual health and reproductive health education programmes, and access to the accuracy of scientific information and to newly discovered technologies;
Помнишь, мы хотели провести небольшую церемонию под открытым небом? Remember the wedding we wanted, the intimate outdoor ceremony?
Он спал с открытым окном. He slept with the window open.
У вас есть сайт и вы хотите, чтобы пользователям было легче его найти? А может, вас интересует участие в проекте с открытым исходным кодом? Всю информацию об Интернете вокруг нас можно найти здесь. If you have your own website and want to help users discover it more easily with the Physical Web or if you're just interested in being a part of the open source community, check out the Physical Web.
В 1998 году в Нью-Йорке была устроена художественная выставка под открытым небом; In 1998, an outdoor art exhibit was set up in New York;
это версия с открытым кодом. this is an open-source version of that.
40 лет службы — и простоя под открытым небом в ожидании покупателей — не остаются без последствий. Forty years of military service and sitting in an outdoor lot waiting for a buyer does a job on components.
И это оставляет открытым вопрос: And that leaves open the question:
Ты оставил верхний люк открытым. You left the skylight open.
Средства = баланс + результат по открытым сделкам. Funds = Account balance + Results of opened transactions.
Дети гораздо ближе к открытым возможностям. Kids are more engaged with open possibilities.
Циклическое движение назад по открытым вкладкам Cycle back through open tabs
Но величина отклонения остается открытым вопросом. But the extent of misalignment remains an open question.
Ну, давайте будем держать разум открытым. Well let's keep an open mind.
Tatoeba — проект с открытым исходным кодом. Tatoeba is open source.
Ищете видеокодер с открытым исходным кодом? Looking for open source options?
Оставьте запрос открытым в режиме таблицы. Leave the query open in Datasheet view.
Циклическое движение вперед по открытым вкладкам Cycle forward through open tabs
Вопрос решения второй задачи пока остается открытым. The second task remains open.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!