Примеры употребления "trained" в английском с переводом "тренировать"

<>
I was trained by Excalibur. Меня тренировал Экскалибур.
Besides, Ricker's a trained killer. Кроме того, Рикер - тренированный убийца.
What happens is that you get trained. Тебя учат, тебя тренируют.
Emma's Pilates instructor trained her at the house. Инструктор Эммы по пилатесу тренировал её дома.
I trained with him three times a week at the ashram. Он тренировал меня в Ашраме, три раза в неделю.
Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time. Тренированные знатоки лжи докапываются до истины в 90 процентах случаев.
But a trained liespotter can spot a fake smile a mile away. Но тренированный знаток лжи может обнаружить ложную улыбку за милю.
Second, the CIA has long armed and trained Sunni jihadists through covert operations funded by Saudi Arabia. Во-вторых, ЦРУ длительное время вооружало и тренировало суннитских джихадистов в рамках тайных операций, которые финансировала Саудовская Аравия.
You can get eight, 10 minutes of weightlessness - how NASA's trained their astronauts for so long. Возможно постигнуть восемь, 10 минут невесомости - НАСА так тренирует своих космонавтов уже на протяжении лет.
He's going up against trained men with their fingers on the trigger of guns that fire up to 600 rounds per minute. Он выступает против тренированных мужчин, с пальцем на спусковом крючке оружия, которое выдает 600 пуль в минуту.
They trained the escape reflex that makes the fly jump into the air and fly away whenever you move your hand in position. Они тренируют спасательный рефлекс, заставляя муху подниматься в воздух и улетать, когда ваша рука находится над ней.
The EU has money and the SCO organization, most of whose members border Afghanistan, has trained personnel and direct experience in the region. ЕС располагает денежными средствами, и ШОС, большинство членов которй граничат с Афганистаном, обладает тренированным персоналом и непосредственным опытом в этом регионе.
Of course, when the person in charge of locking down the building is also a trained intelligence operative, that window may get closed before you can use it. Конечно, когда за блокировку здания отвечает человек, также являющийся тренированным оперативником из разведки, то это окно может быть закрыто еще до того, как вы сможете им воспользоваться.
The first took place in Tanzania and Mozambique, where African giant pouched rats, which had previously been trained by the Belgian NGO APOPO to detect landmines, were repurposed to help in the fight against tuberculosis (TB). Первая история произошла в Танзании и Мозамбике: гигантским африканским сумчатым крысам, которых бельгийская неправительственная организация APOPO ранее тренировала для поиска военных мин, было найдено новое применение – помощь в борьбе с туберкулёзом.
A space that doesn't always follow us like a dog that has been trained to follow us, but moves ahead into directions of demonstrating other possibilities, other experiences, that have never been part of the vocabulary of architecture. Пространство, которое не следует за нами, словно тренированный пес, но двигается вперед, демонстрируя новые возможности, новые переживания, которые никогда не были частью архитектуры.
And let me say that the offers of support we have received in return — specially trained Asian firefighters, European burn teams, Latin American urban rescuers, Arab physicians and African trauma managers — have touched the people of the United States deeply. И позвольте мне сказать, что предложения о помощи, которые мы получили в ответ, — от специально тренированных пожарников из Азии, европейских ожоговых бригад, городских спасателей из Южной Америки, арабских врачей и африканских травматологов — глубоко тронули народ Соединенных Штатов.
After all, it was no coincidence that many of those the US was fighting in Afghanistan, including Osama bin Laden himself, had been associated with the Mujahedeen, the guerilla-style units of Muslim warriors whom US forces trained as insurgents during the 1979-1989 Soviet occupation. Не случайно ведь многие из тех, с кем США воевали в Афганистане, включая самого Усаму бен Ладена, были связаны с моджахедами – партизанскими отрядами мусульманских бойцов, которых американские военные тренировали для сопротивления советской оккупации страны в 1979-1989 годах.
I train here long time. Давно тут тренирую.
I train Tommy Shelby's horse. Я тренировала лошадь Томми Шелби.
I breed racehorses and train them. Я развожу и тренирую скаковых лошадей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!