Примеры употребления "тренировала" в русском

<>
Переводы: все60 train45 coach14 condition1
Я тренировала лошадь Томми Шелби. I train Tommy Shelby's horse.
Потому что, несмотря на их недостатки, я всю жизнь тренировала свои лёгкие и не горела особым желанием отказываться от них. Because, despite their problems, I had spent my whole life training my lungs, and I was not particularly enthusiastic about giving them up.
Первая история произошла в Танзании и Мозамбике: гигантским африканским сумчатым крысам, которых бельгийская неправительственная организация APOPO ранее тренировала для поиска военных мин, было найдено новое применение – помощь в борьбе с туберкулёзом. The first took place in Tanzania and Mozambique, where African giant pouched rats, which had previously been trained by the Belgian NGO APOPO to detect landmines, were repurposed to help in the fight against tuberculosis (TB).
Однако Мушарраф пришел к власти, как предводитель джихадистов, которых финансировала, снабжала и тренировала его армия для нападений на Индийскую территорию, и немногие в Дели верили, что возможен настоящий мир с таким двуличным человеком. But Musharraf had come to power as the patron of the jihadi s his army was financing, equipping, and training for their forays into Indian territory, and few in New Delhi thought genuine peace could be made with such a duplicitous man.
Я семь месяцев тренировал беркута. I've been training a golden eagle for seven months.
Теперь он тренирует моих мальчиков. Now he's coaching my boys.
А ещё я буду тренировать вашу силу и выносливость. I will also be your strength and conditioning coach.
Кроме того, Рикер - тренированный убийца. Besides, Ricker's a trained killer.
Это команда, которую, так случилось, я тренирую. That's the team that I happen to be the coach of.
Я развожу и тренирую скаковых лошадей. I breed racehorses and train them.
Я хочу тренировать футбольную команду, ходить на концерты. I want to coach soccer, go to ballet recitals.
Инструктор Эммы по пилатесу тренировал её дома. Emma's Pilates instructor trained her at the house.
Похожа ли это на ту команду, что ты хочешь тренировать? Does this sound like a team that you wanna coach?
Ну, Патти, когда парни ходят тренировать на дому. Well, Patti, when these guys in-home train a client.
Он волонтер, но вы не думайте, что он тренирует "Лейкерс". He is a volunteer, But you would think he was coaching the Lakers.
Он тренировал меня в Ашраме, три раза в неделю. I trained with him three times a week at the ashram.
Но я уверена, Саша не хочет оставаться поблизости, чтобы тренировать арестантов. But I'm sure Sasha didn't want to stick around to coach jailbirds.
Я не собираюсь трепать друзьям, что меня тренировал салатовый лучник. I'm not gonna go tell all my friends I use to train with the emerald archer.
Что, если мы поговорим с тренером, который тренирует команду по десятиборью? What if we talked to the teacher who coaches the decathlon team?
Тренированные знатоки лжи докапываются до истины в 90 процентах случаев. Trained liespotters get to the truth 90 percent of the time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!