Примеры употребления "themselves" в английском с переводом "себя"

<>
They can go screw themselves. Пусть идут занимаются собой.
they did it for themselves. Он делают это для себя.
Why do people kill themselves? Почему люди кончают с собой?
Are Barrett's men behaving themselves? Люди Барретта держат себя в руках?
Meanwhile, central bankers everywhere ask themselves: Тем временем главы центральных банков повсюду спрашивают себя:
I just do not by themselves. Просто мне не по себе.
Protesters should clean up after themselves. Протестующие убирают за собой мусор.
Scientists had to announce themselves as scientists. Ученые были вынуждены объявлять себя учеными.
The fiends imagined themselves safe from me. Демоны вообразили себя в безопасности от меня.
Civil society groups must now assert themselves. Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе.
all European countries have tied themselves together. все европейские страны связаны между собой.
Eavesdroppers never hear any good of themselves. Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит.
And he said, "A belief in themselves." И он ответил: "Веру в себя".
Some of them control themselves a bit. Некоторым удается чуть-чуть себя контролировать.
Ecstasy allows people to let go of themselves. А экстаз позволяет людям выйти из себя.
The Poles should ask themselves the following question: Поляки должны задать себе следующий вопрос:
Candidates may conduct themselves however they see fit. Кандидаты могут вести себя так, как считают нужным.
I mean who would put themselves through that? Представьте, кто захочет себя подвергнуть такому?
Her mother and father will be beside themselves. Её мать и отец будут вне себя от горя.
People who spent money on themselves, nothing happened. У людей же, которые потратили деньги на себя, ничего не изменилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!