Примеры употребления "tests" в английском с переводом "экзамен"

<>
Caitlin bombed her SATs, LSATs, all of her prep tests, so how did she pass the bar exam? Кейтлин завалила свои экзамены, все до одного, так как же она сдала экзамен на адвокатуру?
UNRWA university-level graduates ranked first among 13 public and private university institutions in proficiency tests in Jordan; выпускники школ БАПОР были первыми среди студентов 13 государственных и частных университетских заведений по итогам аттестационных экзаменов в Иордании;
The continuous exchange of data amongst its membership relating to both the content and the organization of driving tests; обеспечение непрерывного обмена данными между ее членами, касающимися как содержания, так и организации экзаменов на вождение;
It didn't matter how many tests he flunked or cheated his way through, he was every female teacher's pet. Было не важно, сколько экзаменов он провалил или сколько списывал, он был любимчиком всех учительниц.
Administration of tests at the Office for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards); проведение в Отделении экзаменов в связи с наймом сотрудников категории общего обслуживания (на конторские должности, помощников по статистическому и бухгалтерскому учету, помощников технических редакторов и сотрудников службы охраны);
SEED provides guidelines on assessment across the curriculum, on reporting to parents and on standardized national tests for English language and mathematics. МОШ осуществляет руководство в вопросах проведения оценки успеваемости по всем предметам учебной программы, представления информации родителям и проведения стандартизованных национальных экзаменов по английскому языку и математике.
Specifically with regard to the courses that must be taken to obtain a driving license, we are modifying both the theoretical and practical tests. В том что касается конкретно курсов, которые необходимо пройти для получения водительских прав, то мы вносим изменения как в теоретическую, так и в практическую часть экзамена.
Administration of tests at the Office for recruitment of General Service (Local level) staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards); проведение в Отделении экзаменов в связи с наймом сотрудников категории общего обслуживания (местного разряда) (на конторские должности, помощников по статистическому и бухгалтерскому учету, помощников технических редакторов и сотрудников службы охраны);
Administration of tests at the United Nations Office at Vienna for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards); организация проведения в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене экзаменов для набора сотрудников категории общего обслуживания (должности технических сотрудников, сотрудников по обработке статистических и бухгалтерских данных, помощников редакторов и сотрудников охраны);
The EU Phare Estonian Language Training Programme (hereinafter the Phare Programme) has significantly increased the motivation of non-Estonians to pass the Estonian language proficiency tests. Программа ЕС по обучению эстонскому языку Phare (здесь и далее программа Phare) позволила существенно повысить заинтересованность неэстонцев к сдаче экзамена на достаточное знание эстонского языка.
He could have taken one of his city tests, and maybe he could have been a cop or something - not that he could fire a gun straight. Он мог бы сдать экзамен, и стать полицейским или что-нибудь в этом роде, но без оружия, он даже стрелять прямо не умеет.
Administration of tests at the United Nations Office at Vienna and UNODC for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security officers); организация проведения в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене и ЮНОДК экзаменов для набора сотрудников категории общего обслуживания (на должности технических сотрудников, сотрудников статистических и бухгалтерских подразделений, помощников редакторов и сотрудников службы охраны);
This measure has already been included in the recommendations of the Group of Experts on Safety in Tunnels (Road) as regards driving tests for all categories of vehicles. Впрочем, эта мера уже предусмотрена в рекомендациях Группы экспертов по безопасности в автодорожных туннелях, в том что касается экзаменов на получение водительских удостоверений для всех категорий транспортных средств.
State and municipal general educational institutions have a right to hold entrance tests in compliance with the national primary education standard for admission of pupils to grade 10. Государственные и муниципальные общеобразовательные заведения имеют право проводить вступительные экзамены в соответствии с национальным стандартом начального образования для приема учащихся в 10 класс.
Administration of tests at Headquarters for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security officers) for an estimated 1,800 candidates annually; проведение в Центральных учреждениях экзаменов в связи с набором сотрудников категории общего обслуживания (делопроизводители, помощники по статистическому и бухгалтерскому учету, помощники технических редакторов, охранники) для примерно 1800 кандидатов в год;
Administration of tests at Headquarters for recruitment of General Service staff (clerical, statistical and accounting positions, editorial assistants and security guards) for an estimated 2,000 candidates annually; проведение в Центральных учреждениях экзаменов в связи с набором сотрудников категории общего обслуживания (делопроизводители, помощники по статистическому и бухгалтерскому учету, помощники технических редакторов, охранники) для примерно 2000 кандидатов в год;
Measure 1.02- Driving tests: the small group was of the opinion that this measure should be incorporated in Consolidated Resolution R.E.1 and not in the APC agreement. Мера 1.02- Экзамены на получение водительских удостоверений: группа сочла, что эта мера должна быть включена в сводную резолюцию СР.1, а не в Соглашение СВУ.
Minimum requirements for driving tests have been set out in the Agreement on Minimum Requirements for the Issue and Validity of Driving Permits (APC), done at Geneva on 1 April 1975; минимальные требования, предъявляемые на экзаменах по вождению, изложены в Соглашении о минимальных требованиях, касающихся выдачи и действительности водительских удостоверений (СВУ), заключенном в Женеве 1 апреля 1975 года;
The introduction of British standardized tests in English and mathematics in the first and middle sections of school have shown that the majority of pupils score lower than their British counterparts. Введение принятых в Великобритании стандартных экзаменов по английскому языку и математике по завершении обучения в начальной и средней школе позволило установить, что показатели успеваемости большинства учеников ниже соответствующих показателей учащихся в Великобритании.
The introduction of British standardized tests in English and mathematics in the first and middle sections of school has shown that the majority of pupils score lower than their British counterparts. Введение принятых в Великобритании стандартных экзаменов по английскому языку и математике по завершении обучения в начальной и средней школе позволило выявить, что показатели успеваемости большинства учеников ниже соответствующих показателей учащихся в Великобритании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!