Примеры употребления "tells" в английском

<>
Something tells me that she will. Что-то мне подсказывает, что простит.
Her story can't be true. She often tells lies. Её история не может быть правдой. Она часто врёт.
Something tells me you already know that. Что-то мне подсказывает, что ты уже знаешь об этом.
Something tells me she'd notice that. Что-то мне подсказывает, что она это заметит.
Something tells me that's gonna be impossible. Что-то мне подсказывает, что это невозможно.
Something tells me that it will match yours. Что-то мне подсказывает, что результат совпадет с вашим.
And something tells me that's gonna be soon. И что-то мне подсказывает, что это будет скоро.
Something tells me he'll argue that point with you. И что-то мне подсказывает, что он не разделит твою точку зрения.
Something tells me that you're not going to, though. Что-то мне подсказывает, что ты не собираешься этого делать.
Something tells me that Marty doesn't want me around. Что-то мне подсказывает, что Марти не нравится моё присутствие.
And something tells me the reason is behind that curtain. И что-то мне подсказывает, что причина кроется за той занавеской.
Something tells me they're not gonna let us do that. Что-то мне подсказывает, что они нам этого сделать не дадут.
Something tells me a bulky geolocating anklet might tip our hand. Что-то мне подсказывает, что здоровенный браслет для определения геоположения может меня выдать.
Something tells me you're about to get some excellent advice. Что-то мне подсказывает, что ты сейчас получишь замечательный совет.
Something tells me I'm not gonna get that court order. Что-то мне подсказывает, что я не получу судебный ордер.
Something tells me the omelette is about to hit the fan. Что-то мне подсказывает, что омлет подгорает.
But something tells me that's not what really happened, Lex. Но что-то мне подсказывает, что это не то, что случилось на самом деле, Лекс.
But something tells me with you here, that's about to change. Но что-то мне подсказывает, что с вашим появлением все изменится.
And something tells me that my witch is better than your witch. И что-то мне подсказывает, что моя ведьма лучше вашей.
Something tells me that's not what the registration's gonna say. Что-то мне подсказывает, что это не так.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!