Примеры употребления "switched telephone network" в английском

<>
E.164 is a standard numbering format that defines the international public telecommunication numbering plan used in the Public Switched Telephone Network (PSTN) and some data networks. E.164 — стандартный формат нумерации, определяющий схему присвоения номеров международной связи общего пользования, которая используется в коммутируемой телефонной сети общего пользования (ТСОП) и некоторых сетях передачи данных.
For this purpose, CROs have been developed for the following equipment: personal computers (PCs); PC peripherals, legacy Public Switched Telephone Network terminals; Bluetooth, Wireless Local Area Network; Global Standard for Mobile Telecommunication; and International Mobile Telecommunications. С этой целью были разработаны ОЦР в отношении следующих видов оборудования: персональные компьютеры (ПК); периферийные устройства ПК; традиционные терминалы коммутируемой телефонной сети общего пользования; технология Bluetooth, беспроводная локальная вычислительная сеть; глобальный стандарт для мобильных телекоммуникаций и международные мобильные телекоммуникации.
public switched telephone network (PSTN) телефонная сеть общего пользования (ТСОП)
The VoIP gateway can also connect to PBX systems that use VoIP instead of public switched telephone network (PSTN) circuit-switched protocols. Шлюз может также быть подключен к УАТС, использующим VoIP вместо ТСОП с коммутацией каналов.
For this purpose, CROs have been developed for the following equipment: personal computers (PCs); PC peripherals, legacy Public Switched Telephone Network (PSTN) terminals; Bluetooth, Wireless Local Area Network (WLAN); Global Standard for Mobile Telecommunication (GSM); and International Mobile Telecommunications. С этой целью были разработаны ОЦР для следующих видов оборудования и стандартов: персональные компьютеры (ПК); периферийные устройства ПК, обычные терминалы телефонной коммутируемой сети общего пользования (PSTN); средства " Bluetooth ", беспроводной локальной вычислительной сети (WLAN); Глобальный стандарт мобильных коммуникаций (GSM); стандарт Международной подвижной связи.
With Exchange Unified Messaging and other unified messaging solutions, the VoIP gateway is used to translate between the Public Switched Telephone Network (PSTN)/Time Division Multiplex (TDM) or circuit-switched based telephony network and an IP or packet-switched data network. В единой системе обмена сообщениями Exchange и в других решениях единого обмена сообщениями шлюз VoIP используется для передачи данных между телефонной сетью общего пользования (ТСОП)/сетью с временным уплотнением (TDM) или телефонной сетью с коммутацией каналов, с одной стороны, и сетью IP или сетью передачи данных с коммутацией пакетов, с другой стороны.
We are not responsible for any problems or technical malfunction of any telephone network or lines, computer online systems, servers or providers, hardware, software, failure due to technical problems or traffic congestion on the Internet or on any of the Site or Services. Мы не несем ответственности за проблемы или технические неполадки телефонных сетей или линий, онлайновых компьютерных систем, серверов или провайдеров, оборудование, программное обеспечение, отказ из-за технических проблем, задержек в Интернете или на сайтах.
A private telephone network in an organization. Частная телефонная сеть организации.
The Network Support Unit, which is responsible for managing and routing all phone calls between missions and to the public telephone network and for setting up and maintaining inter-mission videoconferences (20 million inter-mission calls, 16 million commercial calls and 6,000 videoconferences are routed yearly through the Base); Группа сетевой поддержки отвечает за обработку и маршрутизацию всех телефонных звонков между миссиями и звонков с выходом в открытую телефонную сеть и организацию и обслуживание видеоконференций с участием двух или более миссий (ежегодно База обеспечивает маршрутизацию 20 миллионов звонков между абонентами в разных миссиях, 16 миллионов коммерческих звонков и 6000 видеоконференций);
It was pointed out that while telephone network operators had been involved with the Partnership Initiative, it was also necessary to involve mobile phone manufacturers. Было указано на то, что, хотя операторы телефонных сетей привлекались к участию в реализации Инициативы по партнерству, к этой работе необходимо также подключить производителей мобильных телефонов.
Creation of the requisite infrastructure through a concession agreement with Swedish and Finnish telecommunications operators by which they modernized the telephone network in exchange for profits from the telecommunications business; создание необходимой инфраструктуры на основе концессионного соглашения со шведскими и финскими телекоммуникационными компаниями, в рамках которого они модернизировали все системы телефонной связи в обмен на часть прибыли, получаемой в телекоммуникационном секторе;
Established a telephone network consisting of 116 items of switching and extension equipment Монтаж телефонной сети, состоящей из 116 единиц коммутационного и релейного оборудования
Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp; обеспечивать, монтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря;
The lack of an adequate and reliable commercial telephone network poses security concerns as well as having an adverse impact to the Mission's operational efficiency. Отсутствие достаточно мощной и надежной системы коммерческой телефонной связи создает проблемы в плане безопасности, а также оказывает негативное воздействие на эффективность функционирования Миссии.
These activities included, inter alia: the centralization and installation of a new telephone network, the installation of a new telephone exchange at the United Nations Detention Facility, the implementation of a new telephone billing software package, the nearly completed installation of the voicemail component of the PABX system and the issuance of updated telephone directories for Arusha and Kigali. В число этих мероприятий входило, в частности, следующее: централизация и наладка новой телефонной сети, установка новой телефонной линии в Следственном изоляторе Организации Объединенных Наций, внедрение нескольких новых компьютерных программ выставления телефонных счетов, почти полный ввод в действие в рамках учрежденческой АТС речевой почты и выпуск обновленных телефонных справочников для Аруши и Кигали.
Those services are currently provided through a Telephone Employment Service Centre and a network of 11 district-based job centres, including two employment and guidance centres for new arrivals. Такие услуги в настоящее время предоставляются по линии Телефонного центра услуг по трудоустройству и системы, состоящей из 11 территориальных бирж труда, включая два
"The Estates& Buildings Project Manager is responsible for providing the Telephone& Security Systems Manager and the Network Installation Team with the appropriate plans, once agreement has been reached with the subject areas; this would normally be at Scheme Design Stage D, at which point the design layout and areas have been agreed and are not expected to change." Менеджер по проектированию земельных владений и строений отвечает за предоставление Менеджеру системы телефонии и безопасности, а также Группе по инсталляции сетей соответствующих планов, как только соглашение в данной области будет достигнуто; как правило, это происходит на стадии «Проект» D, на которой проектная схема и территория уже согласованы, и их не предполагается менять.
This technology had many advantages at the early stages of the Mission, since it allowed the rapid establishment of communications within the Mission, as well as immediate e-mail/Internet and telephone access to the United Nations global network and the outside world. На первых этапах деятельности Миссии эта техника имела многочисленные преимущества, поскольку позволяла быстро наладить связь в рамках Миссии, а также обеспечивала немедленный доступ к глобальной сети Организации Объединенных Наций и внешнему миру, что позволяло пользоваться электронной почтой/Интернетом и телефонной связью.
One conclusion reached on the basis of the first experiment was that the use of high-capacity digital telephone lines (the integrated services digital network, or ISDN) made it technically possible for interpreters at a remote location to service meetings held at a different location, during a continuous period of two weeks, without disruptions to the participants and to their nearly complete satisfaction. Одним из сделанных в ходе этого эксперимента выводов явилось то, что использование цифровых телефонных линий с большой пропускной способностью (интегральной сети цифровой связи или ISDN) предоставило устным переводчикам, находящимся в каком-то одном месте, техническую возможность обслуживать заседания, проводимые в другом месте, в течение непрерывного периода в две недели без каких-либо перерывов для участников и практически без недостатков.
When you're seeing these pictures, it's all ones and zeros, and when you're talking on your telephone, your cell phone, and it's going over the network, your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around. Когда вы смотрите на эти картинки, это все - единицы и нули, и когда вы говорите по телефону, по вашему мобильному, ваш голос передается по сети, он превращается в единицы и нули как по волшебству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!