Примеры употребления "телефонную" в русском

<>
ТАРДИС Монаха в Полицейскую Телефонную Будку. Monk's TARDIS into a police telephone box.
Она прикрыла телефонную трубку рукой. She covered the mouthpiece of the phone with her hand.
Где я могу взять телефонную карточку? Where can I get a telephone card?
Почему ты сорвал дверной звонок и телефонную розетку? Why did you rip out your doorbell and phone?
Эй, Джанни, дай-ка мне телефонную книгу. Hey Gianni, gimme that telephone book.
Я не собираюсь играть на мою телефонную карту. I'm not gonna throw in my phone card.
Это было вызвано значительным повышением цен на местную (межгородскую) телефонную связь. This is due to the high price increase of local (interurban) telephone calls.
Возьми телефонную книгу и притащи этого плаксу сюда. Take that library phone and get that weeper here.
Косвенные затраты могут включать аренду, канцелярские товары, телефонную связь и компьютерную поддержку. Indirect costs may include rent, office supplies, telephone charges, and computer support.
Официальная рекомендация в отношении учета лицензий на мобильную телефонную связь Official recommendation on the treatment of mobile phone licences
Используются все методы передачи, включая сеансовую телефонную связь с центром международного вещания и электронную пересылку файлов. All methods of distribution are utilized, including telephone dial-up via the International Broadcasting Centre and electronic file transfer.
В любом случае, Вы выходите, а Дотти держит телефонную трубку. Anyway, you're off and Dotty's holding the phone.
расходы на телефонную и факсимильную связь, с тем чтобы отслеживать объем и характер звонков, поступающих из Секретариата; Telephone and fax communications, in order to keep track of the volume and nature of calls originating from the Secretariat;
Я даже звонил в телефонную компанию, чтобы они проверили линию. I even called the phone company, had them check the line.
Объединенный дежурный отдел, подчиненный секретариату ВКП и расположенный в общей зоне безопасности, поддерживает круглосуточную телефонную связь между сторонами. The Joint Duty Office under the MAC Secretariat, located in the joint security area, maintains a 24-hour telephone link between the two sides.
Он должен мне 50 штук, и он компрометирует мою телефонную карту. Man owes me 50 thou ', and he's scamming my phone card.
Ассигнования включают расходы на телефонную, факсимильную, телексную/телеграфную связь, Интернет, дипломатическую почту, услуги специальных курьеров и почтовые расходы; This includes the cost of telephone, facsimile, Internet, telex/cable, diplomatic pouch and special courier services, as well as postage;
Отправляя резюме в телефонную компанию, нужно уточнить, что речь идет о телефонах. If I put this resume to a phone company, I want to make sure that I am talking about phones.
поставить, смонтировать, эксплуатировать и обслуживать коммутатор и телефонную сеть, с помощью которой поддерживается телефонная связь в пределах основного базового лагеря; Provide, install, operate and maintain a switchboard and telephone network that is capable of maintaining telephonic communications within the main base camp;
Иногда самое лучшее решение - это отложить вантуз в сторону и поднять телефонную трубку. That sometimes the best solution is to put down the plunger and pick up the phone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!