Примеры употребления "surprise" в английском с переводом "удивление"

<>
To my surprise, she was alive. К моему удивлению она была жива.
To my surprise, it did not correlate. К моему удивлению, данные не соотносились.
To our surprise, her prediction came true. К нашему удивлению, её предсказание сбылось.
To our great surprise, he suddenly resigned. К нашему великому удивлению он внезапно ушёл в отставку.
But, to our surprise, you denied payment. Но, к нашему удивлению, ты отказалась от денег.
And then the surprise turns into hope. удивление сменяется надеждой.
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
Imagine my surprise when I received your call. Представьте моё удивление, когда я получил ваш звонок.
And much to my surprise, they were noticed. И к моему великому удивлению, они были замечены.
Great was her surprise when she knew the fact. Велико же было её удивление, когда она узнала об этом факте.
There should be no surprise in any of this. Это не должно вызывать удивление.
So his apparent pragmatism should come as no surprise. Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление.
Then, to the surprise even of scientists, it stopped. Затем, к удивлению ученых, ее рост остановился.
And I understood that his surprise was my protection. И я поняла, что его удивление стало моей защитой.
But that surprise was wrong-headed from the start. Однако такое удивление берет начало в заблуждениях относительно политического курса Шарона.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
So has the ballute — that performance was a pleasant surprise. Баллут также отработал на удивление хорошо.
"What are you doing here?" he asked me in surprise. "Что вы здесь делаете?" - спросил он меня с удивлением.
To my surprise, there were no people in the village. К моему удивлению, в деревне не было людей.
The surprise and distress blinded me earlier, when you came back. Удивление, а также смятение ослепили меня давеча, когда вы вернулись.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!