Примеры употребления "storing" в английском с переводом "сохранить"

<>
Last year, its initial phase reached full capacity, capturing and storing more than 110,000 tons of carbon dioxide in an underground saltwater aquifer. В прошлом году первая очередь установки достигла своей проектной мощности и сохранила уже 110 тысяч тонн двуокиси углерода в заполненном соленым раствором подземном хранилище.
This includes embedding artwork in the mp4 container, storing artwork alongside the file in a separate .jpg container, or streaming from Windows Media Player 11 or the Zune software. Это относится к обложкам внутри MP4-контейнера, сохраненным в отдельном JPG-контейнере, а также к воспроизведению в реальном времени с проигрывателя Windows Media Player 11 или c ПО Zune.
These included: inaccurate character limitations per question; insufficient size of response window; problems with the button; problems with inputting data and storing data in tables; problems with passwords and difficulties in reading and/or printing replies once entered. К их числу относились: неточное ограничение количества знаков, предусматривавшихся на каждый вопрос; недостаточные размеры окна для ответа; проблемы с кнопкой " сохранить "; проблемы с вводом данных и включением данных в таблицы; проблемы с паролями и трудности при чтении и/или выводе на печать занесенных ответов.
It's as if you remember where the flag was by storing the pattern of firing across all of your place cells at that location, and then you can get back to that location by moving around so that you best match the current pattern of firing of your place cells with that stored pattern. Как будто вы запоминаете местонахождение флажка по карте, созданной нейронами места для этого участка пространства. Затем вы сможете вернуться к этому участку, перемещаясь по местности и пытаясь соотнести текущую создаваемую нейронами места карту с той, которая сохранена в памяти.
We plan to store this column carefully. Мы намерены сохранить эту статью.
To store and share documents in SharePoint: Чтобы сохранить документы в SharePoint и предоставить к ним доступ:
In the Credentials area, select Stored credentials. В области Учетные данные выберите Сохраненные учетные данные.
Apps and info stored on your device Приложения и сохраненная информация на устройстве
Check that all numbers are stored as numbers. Убедитесь, что все числа сохранены в числовом формате.
You should also remove the stored access token. Кроме того, необходимо удалить маркер доступа, если он был сохранен.
A user can't reuse a stored password. Пользователь не может использовать сохраненный пароль повторно.
Check that all data is stored as text. Убедитесь, что все данные сохранены в текстовом виде.
To store the Wi-Fi hotspot information, tap Save. Чтобы сохранить сведения о точке доступа Wi-Fi, коснитесь элемента Сохранить.
The details are stored in the source-context field. Сведения сохранены в поле source-context.
Select the cells that have numbers stored as text. Выделите ячейки с числами, которые сохранены как текст.
This game save is stored locally and in the cloud. Сохраненная игра размещена локально и в облаке.
The Xbox Live profile stored on your console is corrupted. Профиль Xbox Live, сохраненный на консоли, поврежден.
The profile stored on your Xbox 360 console is corrupt. Профиль, сохраненный на консоли Xbox 360, поврежден.
The screenshot will be stored in your phone's Gallery. Снимок экрана будет сохранен в галерее вашего телефона.
Store the role group in a variable using the following command. Сохраните группу ролей в переменной с помощью следующей команды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!