Примеры употребления "stick around" в английском

<>
Stick around and visit him? Будем слоняться поблизости и навещать его?
No, I can't stick around that long. Нет, я не могу слоняться поблизости настолько долго.
Trust me, darling, I promise to stick around long enough to identify your bloated, gin-soaked, syphilitic remains. Поверь, я тебе обещаю, что буду слоняться поблизости так долго, что увижу твои обрюзгшие, пропитанные джином сифилитические посмертные останки.
So I think that the only way your reputation of a good guy can survive this is if you stick around. Поэтому я думаю, что единственный способ сохранить твою репутацию хорошего мальчика - это слоняться поблизости.
It's just hard to imagine somebody'd be stupid enough to kill the son of a mafia don and then stick around to shoot at the police. Трудно представить себе кого-то настолько тупого, чтобы сначала убить сына главаря мафии, а потом слоняться поблизости, чтобы пострелять в полицейских.
That's why she's sticking around. Именно поэтому она слоняется поблизости.
The question is why are they sticking around? Вопрос в том, почему они слоняются поблизости?
I can't believe you stuck around, man. Я не могу поверить, что ты слонялся поблизости, парень.
I'm not sticking around here to watch her kill herself. Я не буду слоняться поблизости, и смотреть как она убивает себя.
I might not be sticking around. Я мог бы по слоняться здесь, поблизости.
He says he's certain that they're gonna be here within 24 hours, and him and his buddies - they ain't planning on sticking around for the party. Он говорит, что он уверен, что они будут здесь в течение 24 часов, и он, и его приятели они не планируют слоняться тут поблизости.
You'd better stick around, Vicar. Вам бы лучше остаться, преподобный.
Stick around, I'll be back. Побудьте здесь, я сейчас вернусь.
I can't stick around here. Я не могу слоняться здесь поблизости.
Did you want me to stick around? Хочешь чтобы я пока погулял где нибудь поблизости?
And once she was dead, why stick around? А раз она мертва, зачем торчать поблизости?
So stick around, we'll be right back. Мы вернемся через несколько минут.
She was never going to stick around BlueBell. Она никогда не собиралась остаться в Блюбелл.
She didn't stick around and see me slip. Её просто не было поблизости и глянь на меня опечатка жизни.
Stick around - the vicar's coming over at two. Не уходи - священник придет в два.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!