Примеры употребления "слоняется поблизости" в русском

<>
Именно поэтому она слоняется поблизости. That's why she's sticking around.
Здесь поблизости есть почта? Is there a post office near here?
Моему сыну 20 лет и он слоняется днём и ночью без дела. My son's 20 and lazes around from day to night.
Мой отец часто уходит рыбачить на реку поблизости. My father often goes fishing in the river nearby.
Больной муж слоняется из угла в угол. A sick husband loafing around.
Поблизости есть почтовый ящик? Is there a mailbox near here?
Хорошо, тебе не кажется, что он слоняется без дела? Okay, you don't seriously think he's messing around?
Им сказали играть в парке поблизости. They were told to play in the nearby park.
Что означает, что он слоняется без дела Which means he's just fooling around
Он был из Техаса или откуда-то поблизости. He was from Texas or thereabout.
Йозеф выгребает помои, когда он не на гауптвахте, или слоняется вокруг нашей двери. Joseph shovels shit, when he's not in the guardhouse, or lounging around on our doorstep.
Здесь поблизости есть почтовое отделение? Is there a post office near here?
Он слоняется тут. The man is loitering.
Похоже, поблизости никто не живёт. There doesn't seem to be anyone living around here.
Билли слоняется по улице. Billy's been loitering on the street.
Где поблизости туристическое бюро? Where's the nearest travel agency?
Нет, она просто слоняется по дому и смотрит телевизор. No, she's just been moping around and watching TV.
Кстати, вы не знаете какой-нибудь хороший ресторан поблизости? By the way, do you know a good restaurant around here?
Мы выяснили, что он латиноамериканец, не знает ни слова по-английски, у него ни копейки денег, и он уже несколько дней слоняется по улицам, и он потерял сознание от голода. And we found out that he was Hispanic, he didn't speak any English, he had no money, he'd been wandering the streets for days, starving, and he'd fainted from hunger.
Кто поблизости от нас гарантирует обслуживание во время гарантийного времени и после него? Who in our area will provide maintenance during the warranty period and afterwards?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!