Примеры употребления "slightly" в английском

<>
It is nearly insoluble in water and slightly soluble in alcohol. Он практически не растворим в воде и слабо растворим в спирте.
The resource is slightly overused. Ресурс работает с небольшой перегрузкой.
So it becomes slightly three-dimensional. Так что пространство становится почти трехмерным.
But you're mispronouncing it slightly. Но вы неправильно произносите.
With smooth, light, slightly tanned skin. С тонкой, нежной кожей, загоревших.
I had my hair slightly done. Я даже уложил волосы.
He has slightly enlarged hilar lymphnodes. У него небольшое увеличение лимфатических узлов.
We took a slightly scenic route. Мы выбрали живописную дорогу.
Okay, is this divider even slightly soundproof? Окей, эта стенка хоть чуточку звуконепроницаемая?
Figures for the ICTR are only slightly better. Трибунал по Руанде оказался ненамного лучше.
This provides a slightly more statistical look at things. Она даёт статистическое представление о проекте.
And the second question is related, but slightly different. Второй вопрос, в каком-то смысле, связан с первым.
I want to start on a slightly somber note. Начну на печальной ноте.
Your game may be slightly difference across various platforms. Между версиями игры для разных платформ могут быть некоторые различия.
They also have a slightly more ambiguous relationship with it. Их отношение к симметрии более неоднозначное.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
Depending on your setup, the next steps may vary slightly: В зависимости от настроек указанные ниже действия могут различаться.
Not the original model, which had a slightly ropey gearbox. Не оригинальная модель, которая имела проблемы с коробкой передач.
The behavioral economics perspective is slightly less generous to people. В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна.
Now, my second example is for a slightly younger crowd. Мой второй пример предназначен для более молодой аудитории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!