Примеры употребления "showing" в английском

<>
Unless you're a gondolier, it's just showing off. Разве что ты гондольер или просто выпендриваешься.
Some fisherman came into dock, showing off their catch. Какие-то рыбаки в доках хвастались уловом.
He's just showing off for you now. Он просто выделывается перед тобой.
They were just showing off in front of you. Просто понтовались перед тобой.
It's also known as the spawning ground for eels from Northern European and Northern American rivers that are now so dwindling in numbers that they've actually stopped showing up in Stockholm, and five showed up in the U.K. just recently. В этом месте также плодятся североевропейские и североамериканские речные угри, количество которых настолько уменьшилось, что в Стокгольме они теперь вообще никогда не встречаются, а в Великобритании обнаружено пока только пять.
There is lots of showing off. Много хвастовства.
Showing appreciation for the work of the Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs, she underlined that adherence to the six-week rule for issuance of documents in all official languages would greatly facilitate the work of the Committee. Выразив признательность за работу Секции по неправительственным организациям Департамента по экономическим и социальным вопросам, она подчеркнула, что соблюдение правила шести недель для выпуска документов на всех официальных языках в значительной мере облегчило бы работу Комитета.
All the boys would shove each other, showing off, but not you. Парни постоянно доставали друг друга, выпендриваясь, но только не ты.
Men want to show they’ve clawed their way to the top without showing off so prefer an Audi or BMW to a Maserati. Мужчины хотят доказать, что они всего добились упорным трудом, стараясь при этом не хвастаться, поэтому они предпочтут скорее Audi или BMW, чем Maserati.
Well, at least I'm not running around showing off some double-fisted. Ну, по крайней мере, я не слоняюсь без дела, выпендриваясь какими-то двойными кулаками.
Tessa showing you around Losertown? Тесса проводит экскурсию по городу Неудачников?
Pen dropdown showing Ink Effects Эффекты рукописного ввода в раскрывающемся списке "Перо"
Showing no higher brain functions. Признаков высшей нервной деятельности нет.
Screenshot showing a disabled subscription. Снимок экрана: отключенная подписка.
Ripped jeans, skin was showing Рваные джинсы, сквозь которое видно тело
Screenshot showing the Add link Снимок экрана: команда "Добавить ссылку"
Step 2: Showing Interstitial Ads Шаг 2. Демонстрация рекламных вставок
That is simply showing off. Это просто выпендреж.
Your jealousy is showing, Captain. Вы просто меня ревнуете, капитан.
Delve screen showing search results Экран Delve с результатами поиска
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!