Примеры употребления "shelf life" в английском

<>
Click Reset shelf life dates. Щелкните Сбросить даты срока хранения.
This information includes earliest shelf life dates and best-before dates. Эти данные включают самые ранние даты срока хранения и даты срока годности.
Working with shelf life [AX 2012] Работа со сроками хранения [AX 2012]
Some of these rascals are indeed, to put it gently, past their shelf life. Для некоторых из этих мошенников, в самом деле, мягко говоря, "истек срок годности".
Define formula ingredients for shelf life inheritance. Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения.
Configure an item to inherit shelf life and batch attributes from intermediate items of the finished goods Настройка номенклатуру для наследования срок годности и атрибуты партии из промежуточных номенклатур готовой продукции
Click Functions and select Reset shelf life dates. Щелкните Функции и выберите Сброс дат срока хранения.
The manufacturing date enables expiration dates, shelf life advice dates, and best before dates to be calculated. Дата производства дает возможность вычислять даты окончания срока годности, рекомендуемые даты срока хранения и даты, до которых желательно использовать продукцию.
Define formula ingredients for shelf life inheritance [AX 2012] Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения [AX 2012]
This check box is available only if you select a shelf life item in the Item number field. Этот флажок доступен только при выборе номенклатуры со сроком годности в поле Код номенклатуры.
The Reset shelf life dates dialog box is displayed. Откроется диалоговое окно Сброс дат сроков хранения.
The batch has insufficient shelf life days remaining based on the expiration and best before date plus any customer sellable days. Партия имеет недостаточное количество оставшихся дней срока хранения на основании даты окончания срока годности и даты, до которой желательно использовать продукцию, плюс все дни продаж клиента.
Set up an item as a shelf life item. Настройте номенклатуру в качестве номенклатуры со сроком хранения.
They highlighted the risk of continued storage and explosive degradation of such mines as this type of mine approaches the end of its shelf life. В них показан риск дальнейшего хранения и деградации взрывчатки таких мин, ибо у мин такого рода быстро истекают сроки годности.
You can use shelf life inheritance to define items. Можно использовать наследование срока хранения для определения номенклатур.
It is possible to see in Chavez but another Latin American populist sorcerer's apprentice, one whose political shelf life will expire whenever oil prices begin their inevitable shift backward. В Чавесе можно увидеть ученика другого латиноамериканского популистского волшебника, чей политический срок годности истечет, как только цены на нефть начнут свое неизбежное движение вниз.
Reset shelf life dates for an inventory batch [AX 2012] Сброс дат срока хранения для партии запасов [AX 2012]
This may be the result of several factors, including changing national security or defence requirements; security sector reform activities; changing equipment requirements; “shelf life” expiration; and ammunition being identified as unstable. Это может быть результатом нескольких факторов, включая меняющиеся потребности национальной безопасности или обороны; деятельность по реформе сектора безопасности; истечение «срока годности»; и идентификацию боеприпасов в качестве нестабильных.
Setting up and maintaining shelf life dates and statuses [AX 2012] Настройка и поддержка дат и статусов сроков хранения [AX 2012]
If you assume that governing is like campaigning – that you have to be on top of the debate 24 hours a day, seven days a week – can you really anticipate a long shelf life? Если вы считаете, что правление сродни участию в кампании – что вам надо вертеться у всех на языках 24 часа в день, семь дней в неделю, сможете ли вы ожидать действительно длительный “срок годности”?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!