Примеры употребления "shelf life" в английском

<>
Переводы: все76 срок хранения55 срок годности15 другие переводы6
Oh, trust me doctor's lounge gossip has a short shelf life. Поверьте, ординаторские слухи долго не живут.
I mean, the shelf life on secrets around here has reached an all-time low. Я имею в виду, сохраняемость секретов здесь, достигнута самых низких показателей.
Should there be coordination of updating procedures across the various macroeconomic sets, such as agreements on shelf life of the manuals, and their amendment and clarification? Существует ли необходимость в координации процедур обновления, используемых в отношении различных макроэкономических наборов, например положений о сохраняемости руководств, их изменении и пояснении?
These dates are based on the Shelf advice period in days, Shelf life period in days, and Best before period in days values on the Manage inventory FastTab in the Released product details form. Эти даты основаны на значениях Рекомендуемый период хранения в днях, Период хранения в днях и Период желательного использования в днях на экспресс-вкладке Управление складскими запасами на форме Сведения о запущенном в производство продукте.
On the other hand, one court has found that a seller violated article 35 (2) (b) when it delivered skin care products that did not maintain specified levels of vitamin A throughout their shelf life. С другой стороны, один суд счел, что продавец нарушил положения подпункта (b) пункта 2 статьи 35 тем, что он поставил товар для ухода за кожей, который не обеспечивал конкретные уровни содержания витамина А на период его хранения30.
The financial report on the Global Contraceptive Commodity Programme and reproductive health kits contained information on the shelf life of bulk stocks (condoms and pills) and reproductive health kits, and on the financial value of the stock items, including goods that were in production. Финансовый доклад о ГПРКС и медицинских комплектах для оказания помощи в области репродуктивного здоровья содержит в себе данные о складированном имуществе, бестарных запасах (презервативы и таблетки) и медицинских комплектах для оказания помощи в области репродуктивного здоровья, а также о стоимости предметов хранения, включая товары, которые еще находятся в процессе производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!