Примеры употребления "сроками хранения" в русском

<>
Работа со сроками хранения [AX 2012] Working with shelf life [AX 2012]
метод FEFO (первый с истекшим сроком хранения - первый на выходе) и управление сроками хранения складских запасов с возможностью назначения сведений о партии, касающихся поставщика; First expired/first out (FEFO) and shelf life inventory management with the ability to set vendor-specific batch information
Можно использовать наследование срока хранения для определения номенклатур, так что складская партия с самыми предыдущими сроками хранения будет обновлена или наследуется характеристиками продукта готовых номенклатур. You can use shelf life inheritance to define items so that the inventory batch with the earliest shelf life dates is updated or inherited by the product characteristics of the finished items.
Щелкните Сбросить даты срока хранения. Click Reset shelf life dates.
Когда необходимо, с целью поддержания надежности складированных взрывоопасных боеприпасов по результатам информации, приобретенной за счет процедур регистрации, отслеживания и испытания, следует предпринимать надлежащие действия, включая корректировку ожидаемого срока хранения боеприпаса. Where necessary, appropriate action, including adjustment to the expected shelf-life of ordnance, should be taken as a result of information acquired by logging, tracking and testing procedures, in order to maintain the reliability of stockpiled explosive ordnance.
Различные испытания также дают справочные данные для будущих оценок боеприпасов за счет учета их истории применительно к тем случаям, когда благодаря их пригодности к эксплуатации производилось продление срока хранения и использования боеприпасов, что позволило сохранять их в течение срока, определяемого в зависимости от их состояния. The various tests also furnish reference data for future evaluations of munitions, drawing up a record of their history for cases where the period of storage and use of munitions has been extended because they remain serviceable, enabling them to be retained for a period to be determined in accordance with their condition.
Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения. Define formula ingredients for shelf life inheritance.
В случае необходимости с целью поддержания надежности складированных взрывоопасных боеприпасов по результатам информации, полученной за счет процедур регистрации, отслеживания и испытания, следует предпринимать надлежащие действия, включая корректировку ожидаемого срока хранения боеприпаса. Where necessary, appropriate action, including adjustment to the expected shelf-life of ordnance, should be taken as a result of information acquired by logging, tracking and testing procedures, in order to maintain the reliability of stockpiled explosive ordnance.
Откроется диалоговое окно Сброс дат сроков хранения. The Reset shelf life dates dialog box is displayed.
Срок хранения означает период времени, [как определено Высокой Договаривающейся Стороной] в течение которого можно [без несения значительных дополнительных расходов] поддерживать технические и эксплуатационные характеристики надежности и безопасности кассетных боеприпасов в ее национальных военных запасах]. Shelf-Life means the period of time [as determined by the High Contracting Party] during which the technical and performance characteristics of reliability and safety of cluster munitions in its national military stocks can be maintained [without incurring significant additional costs].
Можно использовать наследование срока хранения для определения номенклатур. You can use shelf life inheritance to define items.
Всякий раз когда необходимо, с целью поддержания надежности боеприпасов по результатам информации, полученной за счет процедур регистрации и отслеживания, следует предпринимать надлежащие действия, такие как изменения ожидаемого срока хранения, снятие с вооружения или уничтожение. Where necessary, appropriate action, such as alterations to expected shelf-life, removal from service or destruction, should be taken as a result of information acquired by logging and tracking procedures, in order to maintain the reliability of the munitions.
Щелкните Функции и выберите Сброс дат срока хранения. Click Functions and select Reset shelf life dates.
Настройте номенклатуру в качестве номенклатуры со сроком хранения. Set up an item as a shelf life item.
Определение ингредиентов формулы для наследования срока хранения [AX 2012] Define formula ingredients for shelf life inheritance [AX 2012]
Сброс дат срока хранения для партии запасов [AX 2012] Reset shelf life dates for an inventory batch [AX 2012]
Настройка и поддержка дат и статусов сроков хранения [AX 2012] Setting up and maintaining shelf life dates and statuses [AX 2012]
Имеется вся информация, необходимая для управления сроком хранения портящихся товаров. You have the information that you require to manage the shelf life of perishable goods.
Настройка номенклатуры в качестве номенклатуры со сроком хранения [AX 2012] Set up an item as a shelf life item [AX 2012]
Эта процедура используется для определения ингредиентов формулы для наследования срока хранения. Use this procedure to define formula ingredients for shelf life inheritance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!