Примеры употребления "shared" в английском с переводом "делиться"

<>
Others shared anecdotes about torturing detainees. Другие делились устными историями о пытках арестованных.
Mockups can't be exported, only shared. Макеты нельзя экспортировать, ими можно только делиться.
But we vote on shared hallucinations, okay? Но мы можем делиться глюками, понял?
Yeah, shoe polish and he never even shared. Да, пьёт ацетон и даже никогда не делится.
Stories shared by a player should make sense on all platforms. Новости, которыми делится игрок, должны быть применимы ко всем платформам.
Can I restrict the type of reports that can be shared? Можно ли ввести ограничения на типы отчетов, которыми я делюсь?
That's my story shared in the form of a lesson. Я делюсь этой историей с вами как уроком.
Creative Hub mockups can be shared, but can't currently be exported. Макетами Creative Hub можно делиться, но на сегодняшний день их нельзя экспортировать.
Posts I've shared to Facebook aren't showing up News Feed. Публикации, которыми я делюсь на Facebook, не отображаются в Ленте новостей.
When they generated profits, the proceeds were shared with managers and employees. Когда они приносили прибыль, доходами делились с руководством и сотрудниками.
Public videos and playlists can be seen by and shared with anyone. Ролики и плейлисты, которые находятся в открытом доступе, могут смотреть все пользователи YouTube. Также ими можно делиться без ограничений.
You can associate a hashtag with a shared link, photo, or video. К фото, ссылке или видео, которыми вы делитесь, можно добавить хэштег.
A hashtag specified by the developer to be added to the shared content. Хэштег, указанный разработчиком для добавления к материалам, которыми делятся люди.
See what your Facebook friends liked, shared, or commented on across the Web. Узнайте, что нравится вашим друзьям на Facebook, чем они делятся и что комментируют.
See what your Facebook friends have liked, shared, or commented on across the Web. Узнайте, что нравится вашим друзьям на Facebook, чем они делятся и что комментируют.
Keep in mind links to Dropbox files can be shared outside of the group. Помните, что ссылками на файлы Dropbox можно делиться за пределами группы.
Content is most often shared to Facebook in the form of a web page. Чаще всего на Facebook делятся материалами, которые размещены на веб-страницах.
You can specify a single hashtag to appear with a shared photo, link, or video. Для фото, ссылки или видео, которыми вы делитесь, можно указать один хэштег.
They share slides from distant childhoods that show how collaboration kick-started their friendship - and shared dreams. Они делятся слайдами о своих дальних детских лет и показывают, как сотрудничество дало толчок их дружбе - и совместным мечтам.
We try to salvage the sinking ship, our illusions, the feelings we once shared, and deeply valued. Мы пытаемся спасти тонущий корабль, наши иллюзии, чувства, которыми мы однажды делились и которые глубоко ценили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!