Примеры употребления "shared" в английском с переводом "разделить"

<>
He shared in my happiness. Он разделил мою радость.
She shared her bed with me. Она разделила свою постель со мной.
She has shared the King's bed! Она разделила ложе с Королем!
They shared a destiny with their enemies. Они разделили судьбу своих врагов.
And I shared their bread and their prayer. И я разделила их молитвы и хлеб.
The man you've shared your bed with. Человек, с которым Вы разделили ложе.
She shared her piece of cake with me. Она разделила свой кусок пирога со мной.
And you, you shared a bed with him. А ты, ты разделила с ним ложе.
I'm winging from the Zing that we shared Я окрылен Дзинь, который мы разделили
Would that all who follow Spartacus shared like fate. Пусть все, кто следует за Спартаком, разделят эту судьбу.
For example, corporate advertising expenses might be shared across specific departments. Например, корпоративные расходы на рекламу можно разделить между несколькими подразделениями.
If he shared my position, what do you think he would do? Если бы он разделил мою позицию, что, ты думаешь, он бы сделал?
This task will have to be shared by emerging countries with large reserves. Эту задачу должны будут разделить развивающиеся страны с наличием крупных фондов.
Credit histories cannot be shared, because a credit bureau is just getting started. Кредитные истории не могут быть разделены, поскольку кредитное агентство только недавно было открыто.
Valuable information is more likely to be shared by friends than among acquaintances. Ценная информация скорее будет разделена между друзьями, а не знакомыми.
These shared values distinguish the Japan-India relationship from Japan’s relationship with China. Эти разделенные ценности служат отличительным признаком отношений между Японией и Индией от отношений Японии с Китаем.
It was a good thing that he rescued him and shared a cigaret with him. Хорошо, что он его спас, и разделил с ним сигарету.
But increasing a pie’s size does not guarantee that it will be shared fairly. Но увеличение размера пирога не гарантирует того, что он будет разделен честно.
I gave her a bathrobe, and we shared an order of pad Thai last night. Я дала ей халат, и мы разделили порцию тайской еды прошлой ночью.
This is the path to shared prosperity through improved technologies, political fairness, and ethical awareness. Это путь разделенного благосостояния через улучшенные технологии, политической и социальной справедливости и этического осознания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!