Примеры употребления "sets" в английском с переводом "устанавливать"

<>
Yeah, sets a new record. Да, установлен новый рекорд.
Hong sets the bar low. Хонг устанавливает низкую планку.
This sets your new password. При этом будет установлен новый пароль.
Chef OH sets a new record! Повар О установил новый рекорд!
Set order — sets the pending order. Установить ордер — установить отложенный ордер.
By default, IIS sets PoolThreadLimit to: По умолчанию IIS устанавливает для параметра PoolThreadLimit значение
Sets the preferred format for received messages. Устанавливает предпочитаемый формат для полученных сообщений.
Who sets the rules of the game? Кто будет устанавливать правила игры?
The program sets the status to Started. Программа устанавливает статус Начато.
Sets the preferred format for meeting requests. Устанавливает предпочитаемый формат приглашений на собрание.
Next, the trader sets a stop-loss order. Далее трейдер устанавливает стоп-лосс.
2. Testing speed: sets the time between two tick packages. 2. Скорость тестирования: установить время между двумя пакетами тиков.
It determines the public mood and sets the political agenda. Она определяет общественные настроения и устанавливает политическую программу.
Yeah, turns out half a dozen menorahs really sets a mood. Да, оказывается, полдюжины меноры действительно устанавливает настроение.
Ken sets the unit price tolerance for all items to 2%. Ken устанавливает допустимое отклонение цены номенклатуры для всех номенклатур на 2%.
YouTube also sets explicit guidelines on how to use Content ID. Необходимо соблюдать установленные правила использования системы Content ID.
To create a transport rule that sets the SCL of a message Чтобы создать правило транспорта, которое устанавливает для сообщения уровень вероятности нежелательной почты, сделайте так.
It sets a new standard for nuclear weapons treaty obligations and verification. Он устанавливает новый стандарт обязательств и проверок в рамках договоров о ядерном оружии.
This option sets Toggle Keys to run when you log on to Windows. Установите этот флажок, чтобы запускать озвучивание переключений при входе в Windows.
This option sets Filter Keys to run when you log on to Windows. Установите этот флажок, чтобы запускать фильтрацию ввода при входе в Windows.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!