Примеры употребления "sets" в английском с переводом "партия"

<>
The Cabinet will this week in Dili begin deliberation on a draft political parties regulation which sets out the conditions for political party registration. На этой неделе в Дили Кабинет приступит к обсуждению проекта положения о политических партиях с изложением условий регистрации политических партий.
Speaking in clear, declarative sentences, Sanders sets forth an idealistic conception of government policy that appeals to a great many people on the growing left of the Democratic Party. Говоря ясными, повествовательными предложениями, Сандерс устанавливает идеалистическую концепцию государственной политики, которая привлекает очень многих людей на растущем левом отделе Демократической партии.
The decree sets out the mechanism for the demobilization of officers, including agreed numbers for different ranks per armed political parties and movements and compensation packages attached to each. В соответствии с этим указом создается механизм демобилизации офицеров, а также согласованного числа военнослужащих различных званий, являющихся членами вооруженных политических партий и движений, и для каждого военнослужащего предусматривается пакет компенсационных выплат.
Vendor batch detail set up and maintenance настройка и поддержка сведений о партиях поставщиков.
Game, set and match to Calib, I think. Игра, сет и партия - за Калибом.
Set up a product to use same batch reservation Настройка продукта для использования резервирования из одной и той же партии
If a batch disposition code is set to Unavailable, the inventory is blocked for reservation. Если для расстановки партии установлен код Недоступно, запасы блокируются для резервирования.
May set out her vision for Britain’s future at the Conservative Party conference this month. Мэй изложила свою концепцию британского будущего на октябрьской конференции Консервативной партии.
The topics in this section provide information about how to set up and maintain inventory batches. В темах этого раздела излагаются сведения о настройке и поддержке партий складских запасов.
The topics in this section provide information about how to set up and maintain batch attributes. В темах этого раздела излагаются сведения о настройке и поддержке атрибутов партии.
Use this procedure to set up a batch attribute-based pricing formula for a potency item. Эта процедура используется для настройки формулы ценообразования на базе атрибута партии для номенклатуры с концентрацией.
Jean-Luc Mélenchon’s France Unbowed party and the communists together look set to capture 26 seats. Партия Жана-Люка Меланшона и коммунисты вместе получили 26 мест.
The topics in this section provide information about how to set up and maintain batch order sequencing. В темах этого раздела излагаются сведения о настройке и ведении последовательностей заказов партий.
Use this procedure to set up a batch attribute to identify an item as a potency item. Эта процедура используется для настройки атрибута партии и позволяет идентифицировать номенклатуру как номенклатуру с концентрацией.
Instead, he set up dozens of parties that aim to elect pro-Kuchma figures to Parliament by stealth. Вместо этого он создал дюжину партий, цель которых - избрать прокучмовские фигуры в парламент с помощью такой хитрости.
First expired/first out (FEFO) and shelf life inventory management with the ability to set vendor-specific batch information метод FEFO (первый с истекшим сроком хранения - первый на выходе) и управление сроками хранения складских запасов с возможностью назначения сведений о партии, касающихся поставщика;
You cannot set the remaining storage dimensions, Location and Pallet ID, or the tracking dimensions, Batch number and Serial number, to mandatory. Остальные складские аналитики, Местоположение и Код палеты, или аналитики отслеживания, Номер партии и Серийный номер, сделать обязательными невозможно.
The party – which is, at best, only partly loyal to democracy – appears set to become the largest opposition group in the Bundestag. Эта партия, которую можно было бы, при желании, счесть единственной партией лояльной демократии, похоже, станет крупнейшей оппозиционной фракцией в Бундестаге.
Took that, and invested it in a pallet of counterfeit Jordache jeans, set up a booth at the Rose Bowl swap meet. Взяла и вложила всю сумму в партию поддельных джинсов Джордаш, поставила палатку на рынке Роуз Боул.
On the contrary, Right Cause was set up by the Kremlin in 2008, although it has been described as a puppet opposition. Напротив, партия «Правое дело» была создана самим Кремлем в 2008 году, и ее называют марионеточной оппозицией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!