Примеры употребления "sent" в английском с переводом "направлять"

<>
Lita sent me to you. Лита направила меня к вам.
Help is sent to the victims Помощь пострадавшим направлена
Some lawyer sent you a letter. Какой-то юрист направил тебе письмо.
Follow-up letter sent on 24 August 2005. Последующее письмо направлено 24 августа 2005 года.
Erdogan has sent Iraqi Kurds a forceful message. Эрдоган направил курдам убедительное послание.
Follow-up letter sent on 11 February 2005. Последующее письмо направлено 11 февраля 2005 года.
We sent a letter to this putz here, Gross. Мы направили письмо присутствующему здесь болвану, Гроссу.
An employment offer can be sent to the applicant. Кандидату может быть направлено предложение о приеме на работу.
You were in default when we sent you delinquency notices. Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже.
This document will be sent for editorial revision before printing. Этот документ будет разослан для редактирования перед его направлением в печать.
Invitation letters will be sent by the host upon registration. Письма с приглашениями будут направлены принимающей стороной после регистрации участников.
My firm has sent me for a routine check-up, Doctor. Фирма, в которой я работаю, направила меня на очередное обследование.
On 17 January 2000, Unitech was sent a reminder article 34 notification. 17 января 2000 года компании " Юнитек " было направлено повторное уведомление по статье 34.
Follow-up letters sent on 18 April 2005 and 9 August 2005. Последующие письма направлены 18 апреля 2005 года и 9 августа 2005 года.
On 20 August 1989, Wolff & Müller sent its final account to Amanat. 20 августа 1989 года " Вольф & Мюллер " направила свой окончательный расчет в " Аманат ".
On 17 January 2000, Pacific was sent a reminder article 34 notification. 17 января 2000 года компании " Пасифик " было направлено повторное уведомление по статье 34.
Follow-up letters sent on 17 October 2005, and 16 November 2006. Последующие письма направлены 17 октября 2005 года и 16 ноября 2006 года.
Slovenia sent a letter on 3 April 2006 in response to this request. В ответ на эту просьбу 3 апреля 2006 года Словения направила письмо.
As from now all transfers must be sent to the new bank account. С этого момента все денежные переводы следует направлять по новому банковскому счету.
Thorne sent his answers to Franklin in the form of heavily researched memos. Торн направлял свои ответы Франклину в форме тщательно продуманных конспектов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!