Примеры употребления "self service machine" в английском

<>
In addition, provision for investment funds has been made for the regular upgrade of SAP, Push Mail technology for mobile users, single sign-on self service facility, and an assessment of next-generation messaging technology. Кроме этого, предусматривается выделение инвестиционных ресурсов на регулярное обновление САП, технологии Push Mail для пользователей сотовой связи и единой системы самообслуживания и проведение оценки технологий следующего поколения для передачи сообщений.
The American service industry job machine may be on its way across the Atlantic. Американская машина по созданию новых рабочих мест в отраслях обслуживания, возможно, уже находится на пути в Европу.
I don't think that State Assembly seats should be the reward for service to the Democratic party machine. Я не думаю, что места в Ассамлеи Штата особенно нужны машине Демократической партии.
A customer calls and wants to set up a service agreement for an air conditioning machine, HIJ. Звонит клиент и хочет заключить Соглашение о сервисном обслуживании установки кондиционирования воздуха, HIJ.
Addressed a service crash in CDPSVC that in some situations could lead to the machine not being able to acquire an IP address. Устранен сбой службы в CDPSVC, из-за которого в некоторых случаях компьютер не мог получить IP-адрес.
Addressed an issue that was causing the print spooler service to hang instead of showing a timeout error when a connection between a bluetooth printer and the machine is lost during printing. Устранена проблема, приводившая к зависанию службы очереди печати принтера вместо отображения ошибки времени ожидания, если соединение между Bluetooth-принтером и компьютером прерывается во время печати.
Service accumulation operating hours may be acquired through running engines on a dynamometer test bed or from actual in-field machine operation. Необходимое количество аккумулированных часов работы может быть получено посредством прогонки двигателей на динамометрическом испытательном стенде или фактической эксплуатации техники.
Beijing allows for a blank canvas of self expression and material gratification, but retains the veto power to control public discourse as it did when it threatened to shut down the Sina Weibo microblogging service over theories about the political dramas surrounding politician Bo Xilai and later with Chinese activist Chen Guangcheng. Пекин создает возможности для самовыражения и материального вознаграждения, однако сохраняет за собой право контролировать общественные дискуссии, как, например, в случае, когда он пригрозил закрыть сервис микроблогов Sina Weibo из-за распространения теорий, касающихся политической драмы, окружающей политика Бо Силая, а позже китайского активиста Ченя Гуанчена.
Networking, storage, fonts, Xbox, encryption, Group Policy, Point and Print, wireless networking, virtual disk, disk operations, multimedia, Work Folders, encryption, enterprise security, deduplication, domain controllers, Audit File System, Debug Memory Manager, Virtual Machine Management Service (VMMS), Remote Desktop, Task Scheduler, Microphone Wizard, .NET, font cache, system boot, and Surface Studio Сеть, хранение, шрифты, Xbox, шифрование, групповая политика, указание и печать, беспроводная сеть, виртуальный диск, операции с диском, мультимедиа, рабочие папки, шифрование, безопасность предприятия, дедупликация, контроллеры домена, аудит файловой системы, отладка диспетчера памяти, служба управления виртуальными машинами (VMMS), удаленный рабочий стол, планировщик заданий, мастер настройки микрофона, .NET, кэш шрифтов, загрузка системы, Surface Studio
Addressed an issue where the Virtual Machine Management Service (Vmms.exe) may crash during a live migration of virtual machines. Устранена проблема, из-за которой может возникнуть сбой службы управления виртуальными машинами (Vmms.exe) во время динамической миграции виртуальных машин.
So I decided I'm going to sell this new machine only for Women Self Help Groups. Так что я решил продавать это новое устройство только группам женской взаимопомощи.
Good and evil, Mac and PC, man and machine are married in service of the progress myth. Добро и зло, Мас и РС, человек и машина вступают в союз на службе мифу о прогрессе.
We encourage you to use our machine English-Russian translation service. Мы предлагаем Вам воспользоваться системой электронного перевода текста с английского на русский язык.
Tangible objects are things, such as a machine or a building, on which you can perform a physical service task. Материальные объекты - это предметы, например, станок или здание, в отношении которого вы выполняете задачу физического обслуживания.
Machine learning algorithms can analyze billions of signals to route customer service calls automatically to the most appropriate agent or determine which customers are most likely to purchase a particular product. Алгоритмы машинного обучения способны проанализировать миллиарды сигналов и направить звонок клиента в сервисный центр к наиболее подходящему агенту, а также определить, какие клиенты, скорее всего, захотят купить тот или иной товар.
Uninstall Exchange from the virtual machine to decommission and remove from your Exchange infrastructure and from the Active Directory® directory service. Удалите Exchange с виртуального компьютера, чтобы списать его и удалить из инфраструктуры Exchange в службе каталогов Active Directory®.
The brain is just a complicated machine. Мозг просто сложная машина.
They're self sufficient. Они самодостаточны.
He organized a boycott of the bus service. Он организовал бойкот автобусной службы.
This machine cranks out a thousand screws an hour. Эта машина производит тысячу винтов в час.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!