Примеры употребления "сервис" в русском

<>
Предлагаем качественный сервис и поддержку. We offer high quality service and support.
Ваш сервис несовместим с мобильными устройствами. This submission feedback suggests your service is not mobile friendly.
Этот сервис позволяет отслеживать местонахождение iPhone. This service makes it possible to keep an eye on an iPhone’s location.
В основном сервис предлагает бесплатные материалы. The service offers primarily unpaid content.
Ох, мы полный сервис морг, сэр. Oh, we're a full service mortuary, sir.
Когда бы вы хотели оценить сервис? When would you be looking to evaluate the service?
И мне не нужен такой сервис. And I don't need turndown service.
Нажмите кнопку Link Service (Привязать сервис). Click the Link Service button.
2.3. Сервис поддерживает следующие основные функции: 2.3. The Service supports the following basic functions:
Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервис. We recommend that you conclude a service contract.
«Сервис настроек обработки и исполнения клиентских распоряжений» Service for Handling of Settings and Execution of Client Instructions
Ваш сервис слишком активно использует полосу пропускания. This submission feedback indicates your service uses excessive bandwidth.
Ваш сервис должен работать при отключенном JavaScript. Build your service to function with JavaScript disabled
Войдите в нужный сервис Google, например, Google+. Go to the Google service you want to use, like plus.google.com.
Другой сервис сейчас называется 1,000 Memories . Another service right now is called 1,000 Memories.
Сервис принадлежит или управляется Instagram, LLC («Instagram»). The Service is owned or controlled by Instagram, LLC ("Instagram").
Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки. Delicious is a social bookmarking service.
Мы предлагаем сервис, который не найти в интернете. We offer a service you can't get on the internet.
У почтовой компании FedEx девиз - люди, сервис, прибыль. FedEx, easy motto: people, service, profit.
Сервис Weibo должен быть доступен на экране Публикация. On the Sharing screen, you should now see Weibo as one of the available services.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!