Примеры употребления "sees" в английском

<>
The state still controls the economy as it sees fit, as the de-facto renationalization of Yukos amply demonstrates. Государство все еще управляет экономикой, как считает целесообразным, как подробно показывает фактически ре-национализация Юкоса.
Venezuelan President Hugo Chávez has openly proposed abolishing the central bank’s independence, submitting a constitutional reform that would allow him to use the country’s international reserves as he sees fit. Президент Венесуэлы Уго Чавес открыто предложил отменить независимость центрального банка, представив на рассмотрение конституционную реформу, которая позволила бы ему использовать международные запасы страны так, как он считает целесообразным.
Venezuelan Preseident Hugo Chávez has openly proposed abolishing the central bank's independence, submitting a constitutional reform that would allow him to use the country's international reserves as he sees fit. Президент Венесуэлы Уго Чавес открыто предложил отменить независимость центрального банка, представив на рассмотрение конституционную реформу, которая позволила бы ему использовать международные запасы страны так, как он считает целесообразным.
In view of the role of the United Nations and its diplomatic relations with Member States, paragraph 10 is an infringement on the national sovereignty of States and a direct interference in the process of formulating its political and security decisions since each State has the right to exercise its sovereignty over its territories as it sees fit to maintain its security. «С учетом роли Организации Объединенных Наций и ее дипломатических отношений с государствами-членами, положения пункта 10 представляют собой нарушение национального суверенитета государств и прямое вмешательство в процесс выработки ими решений по вопросам политики и безопасности, поскольку каждое государство имеет право осуществлять свой суверенитет на своей территории так, как оно считает целесообразным для поддержания безопасности.
Dunk me, before she sees. Макни меня, пока она не заметила.
He goes and sees the governor. Он идет и встречается с губернатором.
He sees himself as your mentor. Вы помощник тренера, и он очень предан вам.
Agnes sees only the black side. В данный момент Агнесса только дуется.
Everybody sees the country’s enormous potential. Любой заметит огромный потенциал этой страны.
Burt Rutan sees the future of space Бepт Рутан о будущем космоса
But it also sees itself as vulnerable. Но он также считает себя уязвимыми.
The heart sees farther than the head Сердце ощущает глубже, чем разум
How Access sees SQL Server data types Сопоставление типов данных в Access и SQL Server
He sees you as the damsel in distress. Он воспринимает тебя скорее как девицу в беде.
Drink up, Danny, before your brother sees you. Выпей, Данни, перед встречей с братом.
Choose who sees whether co-workers are online Настройка доступа к сведениям о присутствии коллег в сети
The Family Values Leadership Council sees it differently. Совет по главенствующей роли семейных ценностей так не считает.
Bill sees it as a betrayal of trust. Билл считает, что ты нас предала.
Now, business sees profits and unions see jobs. Сегодня, однако, бизнес считает, что они могут принести прибыль, а профсоюзы – что они могут означать повышение занятости.
This week sees quarterly changes to the FTSE indices. На этой неделе мы узнаем последние квартальные изменения индексов FTSE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!