Примеры употребления "see things" в английском

<>
Cats can see things even when it's dark. Кошки могут видеть даже когда темно.
How is it that we can see things so clearly? Как происходит, что мы видим ясно всё окружающее?
We see things differently, according to whether we are rich or poor. Мы смотрим на вещи по-разному, в зависимости от того, богаты мы или бедны.
We don't see things as they are, but as we are. Мы не видим вещи такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Seventh, CEO Krugman would protect Apple from the “misfits, rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes... the ones who see things differently – and not fond of rules...... who are crazy enough to think that they can change the world,” whom Jobs so admired. В-седьмых, Кругман защищает Apple от «отщепенцев, бунтарей, смутьянов и инакомыслящих... тех, кто смотрит на вещи по-другому – и не любит правила... кто достаточно безумен, чтобы надеяться изменить мир», которых так любил Джобс.
Kurt Volcker, a former ambassador to NATO, saw right through this ruse in a recent interview with the Wall Street Journal: “I just don’t think the Russians see things that way. (...) Курт Волкер (Kurt Volcker), бывший посол в НАТО, насквозь видя эту хитрость, написал недавно в интервью газете the Wall Street: «Я просто не верю, что русские так смотрят на эти вещи. (...)
You'll see things like the number of clicks your call-to-action button received, total people reached, and organic and paid reach. Вы сможете увидеть такие метрики, как количество кликов по кнопке призыва к действию, общий охват, а также органический и оплаченный охват.
Adding people to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile or Feed that you haven't shared with them. Если вы добавите людей в свой рекламный аккаунт, они не смогут выполнять вход от вашего имени или просматривать материалы из вашей Ленты новостей, которыми вы с ними не поделились.
Anyone can see things like the event description, photos, event discussion and videos. Все могут посматривать такие материалы, как описание мероприятия, фото, обсуждение мероприятия и видео.
Your Timeline and tagging settings will help you manage tags and review who can add and see things on your Timeline. Ваши настройки Хроники и меток помогут вам управлять метками и проверять, кто может добавлять и видеть что-то в вашей Хронике.
Once you block someone, they no longer have access to your friend list and won't be able to start conversations with you or see things you post on your profile. Если вы заблокировали кого-то, у него больше не будет доступа к вашему списку друзей и он не сможет начать с вами переписку или просматривать ваши публикации в профиле.
Depending on their privacy settings, you may also be able to see things like their status updates, comments, likes and tags on Facebook. В зависимости от настроек конфиденциальности такого человека вы также сможете видеть такие вещи, как его обновления статуса, комментарии, отметки «Нравится» и метки на Facebook.
When you allow apps to connect with your Facebook account, they can use your user ID to see things like your public profile and your friend list. Когда вы разрешаете приложениям подключиться к аккаунту на Facebook, то они могут использовать ваш идентификатор пользователя для того, чтобы просматривать, например, ваш общедоступный профиль и список друзей.
Note: Adding people to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile or Feed that you haven't shared with them. Примечание: Если вы добавите людей в свой рекламный аккаунт, они не смогут выполнять вход от вашего имени или просматривать материалы из вашей Ленты новостей, которыми вы с ними не поделились.
If group privacy is set to Closed or Secret, only group members will be able to see things that get posted in the group. Если в соответствии с настройками конфиденциальности группа является закрытой или секретной, только участники смогут увидеть публикации в группе.
You'll be able to see things like the number of people who engaged with your boosted post's photo, the number of people who liked your post and more. После этого вы сможете узнать, например, сколько человек взаимодействовали с фото вашей поднимаемой публикации, количество отметок «Нравится» публикации и так далее.
Granting people permissions to your advertising account doesn't give them permission to log in as you or see things on your profile that you haven't shared with them. Предоставление пользователям прав доступа к вашему рекламному аккаунту не дает им права входа от вашего имени или просмотра материалов вашего профиля, которыми вы с ними еще не поделились.
When club members see things like inappropriate content in the club’s activity feed, they should report them to the club admin. Если участники клуба видят неподобающее содержимое в ленте действий клуба, они должны сообщать об этом администратору клуба.
If you block someone on Facebook, you'll still be able to see things that person has created within an app, but you shouldn't be able to interact with that person and they shouldn't be able to interact with you in the app. Заблокировав кого-либо на Facebook, вы все еще сможете просматривать материалы, созданные этим пользователем с помощью приложения, но не сможете взаимодействовать с этим пользователем, равно как и он с вами.
But most people don't see things this way. Но многие видят это совсем иначе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!